Traduzione per "hereinafter" a russo
Esempi di traduzione.
The Government of _ and the Government of _ (hereinafter referred to as "the Parties"),
Правительство _ и правительство _ (в дальнейшем именуемые <<Сторонами>>),
In pursuance of the Agreement between the International Seabed Authority (hereinafter called "the Authority") and the Government of Jamaica (hereinafter called "the Government") regarding the headquarters of the Authority done at Kingston, Jamaica, on the 26th day of August 1999 (hereinafter called "the Headquarters Agreement");
Руководствуясь Соглашением между Международным органом по морскому дну (именуемым в дальнейшем <<Орган>>) и Правительством Ямайки (именуемым в дальнейшем <<Правительство>>) о штаб-квартире Органа, совершенным в Кингстоне (Ямайка) 26 августа 1999 года (именуемым в дальнейшем <<Соглашение о штаб-квартире>>),
Georgia and the Republic of Kazakhstan, hereinafter referred to as the Parties,
Грузия и Республика Казахстан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
The Committee on the Rights of Persons with Disability (hereinafter "the Committee"):
Комитет по правам инвалидов (в дальнейшем именуемый "Комитет"):
The Republic of Kazakhstan and the Russian Federation, hereinafter referred to as "the Parties",
Республика Казахстан и Российская Федерация, именуемые в дальнейшем Сторонами,
The Government of STATE_A and the Government of STATE_B, hereinafter referred to as the "Parties";
Правительство ГОСУДАРСТВА_A и правительство ГОСУДАРСТВА_B, именуемое в дальнейшем <<Стороны>>
The purpose of this memorandum of understanding is to specify the scope of cooperation between the International Cable Protection Committee Ltd (hereinafter referred to as "the ICPC") and the International Seabed Authority (hereinafter referred to as "the Authority").
Цель настоящего меморандума о взаимопонимании -- определить содержание сотрудничества между <<Международным комитетом по охране кабелей, лимитед>> (в дальнейшем -- МКОК) и Международным органом по морскому дну (в дальнейшем -- Орган).
of Essy-in-Possy of Testew and Cunard it is established beyond all doubt all other doubt than that which clings to the labors of men that as a result of the labors unfinished of Testew and Cunnard it is established as hereinafter but not so fast for reasons unknown that as a result of the public
Эсси в Посси Тестью и Кьюнарда это установлено вне сомнений... всех прочих сомнений чем те которые цепляют- ся к труду человека что как результат... работы незаконченной Тестью и Кьюнардом это основано как... в дальнейшем но не так быстро по причинам незвестным что как результат работ...
avverbio
* Hereinafter referred to as the Set.
* Ниже именуемого "Комплекс".
Those steps are described hereinafter.
Эти меры описаны ниже.
(hereinafter referred to as the "Memorandum of Understanding")
(ниже именуемый <<Меморандум о взаимопонимании>>)
2/ Hereinafter referred to as "the Convention".
2/ Упоминается ниже в качестве "Конвенции".
1/ Hereinafter referred to as "the Tribunal".
1/ Упоминается ниже в качестве "Трибунала".
Constitutive amendments are examined hereinafter.
Существо основных поправок рассматривается ниже.
Hereinafter are the Grants and Award Categories:
Ниже приводится перечень категорий грантов и наград:
2 Hereinafter referred to as the Marrakesh process.
2 Ниже именуемая Марракешский процесс.
1. There shall be established a Committee against Forced Disappearance (hereinafter referred to as the Committee) which shall carry out the functions hereinafter provided.
1. Учреждается Комитет против насильственных исчезновений (ниже именуемый Комитет), который осуществляет функции, предусмотренные ниже.
Hereinafter are some examples of such affirmative action:
Ниже изложены некоторые примеры таких позитивных мер:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test