Traduzione per "hegemonic" a russo
Esempi di traduzione.
Such a mindset should be humankind's guiding principle to ensure a prosperous social life, liberating its economic, cultural and political outlook from egoism, hegemonic tendencies and envy.
Именно такое промысел должен быть руководящим принципом человечества для обеспечения процветания жизни общества, освобождения его экономических, культурных и политических мировоззрений от эгоизма, гегемонистских устремлений и зависти.
It is not sufficient repeatedly to affirm the value of equality, as several generations of politicians, lawmakers and lawyers have done: the recognition of Afro/Latins, indigenous peoples, lower castes, such as the Dalits, and the Roma, with hegemonic peoples must be accompanied by specific protections and compensatory policies.
Неоднократного подтверждения идеи равенства, как это делали поколения политиков, законотворцев и юристов, недостаточно: признание руководящими группами прав латиноамериканцев африканского происхождения, коренных народов, низших каст, таких, как далиты и рома, должно сопровождаться конкретными нормами защиты и проведением компенсационной политики.
29. The enclavement of groups reflects a pathological stage in the evolution of a multicultural society, where hegemonical ethnicity, sometimes reinforced by religion, and surrounded by security threats from various directions, temporarily blocks a mature development of democratic cooperation between all groups and the formation of a civil society cutting across all groups.
29. Анклавность групп отражает патологический этап в эволюции многокультурного общества, когда идея руководящей нации, иногда усиленная религией и подкрепленная угрозами безопасности со всех сторон, временно блокирует созревание демократического сотрудничества между всеми группами и формирование гражданского многонационального общества.
aggettivo
We remain exposed to the fluctuations of a single hegemonic currency.
Мы по-прежнему подвержены колебаниям одной главной валюты.
Therefore, we hold that hegemonic power politics, a major obstacle to the disarmament process at present, should never be tolerated.
Поэтому мы считаем невозможным мириться с гегемонистской политикой, являющейся главным препятствием на пути процесса разоружения в настоящее время.
46. The suppression of political dissent, the quest for nation-building and pursuit of hegemonic policies have always been prominent reasons for art censorship.
46. Подавление политического инакомыслия, стремление к национальному строительству и проведение политики гегемонизма всегда были главными причинами цензуры творчества.
At the heart of the armed conflict imposed on Morocco were other countries' hegemonic ambitions in the Maghreb, which had transformed the question of Moroccan Sahara into a regional conflict.
Главной причиной навязанного Марокко вооруженного конфликта были гегемонистские устремления других стран в отношении Магриба, под влиянием которых вопрос о Марокканской сахаре перерос в региональный конфликт.
The budget we have adopted responds first and foremost to the hegemonic and political interests of the major contributor, which was once again threatening to paralyse the activities of the Organization if its own domestic pressures were not addressed.
Принятый бюджет отвечает в первую очередь гегемонистским и политическим интересам главного вкладчика, вновь пригрозившего парализовать деятельность Организации, если не будут учтены переживаемые им внутренние проблемы.
Decisions motivated by political and hegemonic interests taken by any principal organ of the United Nations would not be legitimate, just and consistent unless the opinions of the system's competent legal bodies were taken into account.
Решения, мотивированные политическими и гегемонистскими интересами, принимаемые любым главным органом Организации Объединенных Наций, будут незаконными, несправедливыми и несогласованными без учета мнения компетентных правовых органов системы.
A multipolar world is taking shape. The hegemonic positions inherited from the Second World War must be overcome, and current realities must be expressed in the composition of the major bodies of the United Nations.
В настоящее время формируется многополюсный мир, поэтому необходимо преодолеть гегемонистские позиции, унаследованные у эпохи второй мировой войны, и принять меры к тому, чтобы состав главных органов Организации Объединенных Наций отражал современные реалии.
One of the central reasons for the political vulnerability of global governance institutions is the peculiar ideological character of the nation that is the hegemonic economic, political and military power of this “new world order” – the United States (Evans, 1997).
Одна из главных причин политической уязвимости институтов глобального управления заключается в специфическом идеологическом характере страны, являющейся экономическим, политическим и военным гегемоном "нового мирового порядка" - Соединенных Штатов (Evans, 1997).
The world has become too complex and too integrated a place for the international system to be managed by hegemonic power or a concert of large and powerful States, even when that power is deployed with the legitimacy and sanction of the Security Council.
Мир становится слишком сложным и слишком взаимосвязанным для того, чтобы одна главная сила или группа больших и могущественных государств управляла международной системой даже в тех случаях, когда эта сила применяется на законных основаниях и с санкции Совета Безопасности.
Moreover, when the hegemonic interest of one of its members has prevailed, as happened in the aggression against Iraq, the Council has been ignored and then obliged to accept the humiliation of a plundering war to which the majority of its members were opposed.
Более того, когда главные интересы одного из его членов стали доминировать, как это имело место в случае агрессии против Ирака, Советом пренебрегли, а затем вынудили его смириться с унизительной и опустошительной войны, против которой выступало большинство его членов.
You think I'm going to roll over for you hegemonic...
Думаете мне нужен ваш главный
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test