Esempi di traduzione.
In severe cases there may also be involuntary defecation or urination, psychosis, irregular heartbeat, unconsciousness, convulsions and coma.
В тяжелых случаях возможны непроизвольная дефекация или мочеиспускание, психоз, нарушение ритма сердцебиения, потеря сознания, судороги и кома.
2.4 Another doctor examined Ms. da Silva Pimentel Teixeira in the maternity ward and could not detect a foetal heartbeat.
2.4 В родильном отделении гжу да Силва Пиментел Тейшейру осмотрел другой врач, который не смог обнаружить сердцебиение плода.
More than 60 Palestinian prisoners and detainees have been hospitalized and many are in critical condition, including 9 who are suffering from a dropped heartbeat and 20 others who are suffering from internal bleeding.
Более 60 палестинских заключенных и задержанных лиц госпитализированы, и многие их них находятся в критическом состоянии, включая 9 человек, у которых наблюдается замедленное сердцебиение, и 20 человек, которые страдают от внутреннего кровотечения.
118. Since 1995 the Republic of Armenia has been applying the new WHO criteria, whereby a newborn is counted as a live birth, irrespective of gestational age, when breathing, a heartbeat, pulsation of the umbilical cord or muscular movement is observed.
С 1995 года в Республике Армении внедрены новые критерии ВОЗ, согласно которым рожденным живым считается тот новорожденный, независимо от его зародышевого возраста, у которого после рождения зафиксирован дыхательный акт или сердцебиение, или пульсация пункта, или мышечные движения.
Common exposure symptoms include burns to the mouth, acute respiratory distress, loss of appetite, abdominal pain, thirst, nausea, vomiting, diarrhoea, giddiness, headache, fever, muscle pain, lethargy, shortness of breath and rapid heartbeat.
Обычные симптомы воздействия включают жжение в ротовой полости, острое угнетение дыхания, потерю аппетита, боль в области живота, жажду, тошноту, рвоту, диарею, головокружение, головную боль, жар, боль в мышцах, заторможенность, затруднение дыхания и ускорение сердцебиения.
Since 1995, the new WHO criteria have been introduced in Armenia, according to which a newborn child is considered live-born, irrespective of the child's gestational age, if the following are observed after birth: respiratory effort, heartbeat, umbilical cord pulsation or movement of voluntary muscles.
С 1995 года в Республике Армении внедрены новые критерии ВОЗ, согласно которым живорожденным считается новорожденный, независимо от его гестационного возраста, если после рождения зафиксирован: или дыхательный акт, или сердцебиение, или пульсация пуповины, или мышечные движения.
Foetal death: Death prior to the complete expulsion or extraction from its mother of a product of conception, irrespective of the duration of pregnancy; death is signalled by the fact that, after such separation, the foetus does not breathe or show any sign of life, such as a heartbeat, pulsation of the umbilical cord or effective movement of voluntary muscles.
Фетальная смерть: смерть, происшедшая до полного изгнания или извлечения плода из утробы матери вне зависимости от срока беременности; смерть проявляется в том, что после извлечения плод не дышит и не проявляет таких признаков жизни, как сердцебиение, пульсация пуповины или самостоятельное сокращение мышц.
- Fetal heartbeat's slowing.
Сердцебиение плода замедляется.
Curious double heartbeat.
Любопытное двойное сердцебиение.
Your heartbeat's steady.
Твое сердцебиение устойчиво.
Heartbeat, as well.
И, конечно, "Сердцебиение".
Good, strong heartbeats.
Хорошее, сильное сердцебиение.
There's no heartbeat.
Сердцебиение не прослушивается.
From time to time Harry thought, or perhaps imagined, that he could feel the tiny heartbeat ticking irregularly alongside his own.
Время от времени Гарри думал — или ему только мерещилось, — что он различает еле слышное сердцебиение, идущее вразнобой с ударами его собственного сердца.
At the Kukuyabashi Gynecological Hospital she was told by a doctor that the heartbeat of her foetus could not be felt.
В гинекологической больнице Кикуябаси врач сообщил ей о том, что у плода не прослушиваются сердечные сокращения.
- This female's heartbeat has increased.
- Частота сердечных сокращений самки увеличилась.
Try and slow your heartbeat down.
- Попытайся замедлить свое сердечное сокращение.
It'll slow down his heartbeat, circulation and all other physical processes.
Это замедлит частоту сердечных сокращений и все физиологические процессы.
I ask them to feel the heartbeat of humanity.
Я прошу их держать руку на пульсе человечества.
That phenomenon has created a new situation in international relations by eradicating national borders and forming a single space, a global village whose heartbeat has a fundamental effect on the way our peoples live.
В результате этого явления возникла новая ситуация в международных отношениях, которая приводит к ликвидации государственных границ и созданию единого пространства, <<глобальной деревни>>, пульс которой оказывает серьезное воздействие на жизнь наших народов.
Blood Pressure Heartbeat
Кровяное давление Пульс
One very slow heartbeat.
Очень медленному пульсу.
There's no heartbeat, Jen.
Нет пульса, Джен.
Fetal heartbeat's dropping.
У эмбриона нет пульса.
Her heartbeat's a little elevated.
Пульс немного учащён.
- Your heartbeat is irregular.
У тебя неровный пульс.
You'll have a heartbeat.
У тебя будет пульс.
Check your heartbeat again.
Проверь ещё раз свой пульс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test