Traduzione per "healthier lives" a russo
Esempi di traduzione.
As people are living longer, healthier lives, workplace issues have come to the forefront.
По мере того как люди начинают жить более долгой и здоровой жизнью, на передний план выходят проблемы рабочих мест.
Young people confidently expect to live longer and healthier lives than their parents, with increased life chances;
a) молодые люди вполне обоснованно надеются жить более долгую и более здоровую жизнь, чем их родители, и иметь большие перспективы в жизни;
One of the major successes identified by the participants was that in many countries of the UNECE region people live longer and healthier lives.
12. Один из крупных успехов, идентифицированных участниками, состоит в том, что во многих странах региона ЕЭК ООН люди проживают более продолжительную и более здоровую жизнь.
Low-fertility countries are increasingly being faced with the opportunities and challenges of ageing as their citizens live longer and healthier lives.
Страны с низким уровнем рождаемости все в большей степени сталкиваются с перспективами и проблемами, связанными со старением, поскольку их граждане живут более продолжительной и более здоровой жизнью.
Just as your perspective would change if your people were the ones to live longer and healthier lives as a result.
Так же, как и ваша позиция изменилась бы, если бы ваши люди в результате получили более долгую и более здоровую жизнь.
Projects may help street children lead healthier lives or develop training programmes with human rights workers.
Речь может идти о проектах, призванных помочь бездомным детям вести более здоровый образ жизни, или о разработке учебных программ с сотрудниками правозащитных организаций.
Because of advances in treatment of HIV infection, people with HIV/AIDS can live longer and have healthier lives.
В связи с достигнутыми успехами в лечении инфекции ВИЧ люди, являющиеся носителями ВИЧ-инфекции/СПИДа, могут жить дольше и вести более здоровый образ жизни.
We have high hopes that this new technology will lead to healthier lives, greater social freedoms, increased knowledge and more productive livelihoods.
Мы очень надеемся на то, что эта новая технология обеспечит более здоровый образ жизни, больше социальных свобод, увеличит объем знаний и приведет к более продуктивному существованию.
In Singapore, a 20-year road map entitled "Vision 2030" and the "ActiveSG" programme encourages Singaporeans to lead healthier lives through sport.
В Сингапуре концепция <<Видение 2030 года>>, разработанная на 20 лет, и программа <<Активный Сингапур>> рекомендуют сингапурцам вести более здоровый образ жизни, занимаясь спортом.
By discouraging the consumption of sugary beverages and high-fat or high-salt foods, we are encouraging not only children -- but also their families -- to make better choices and lead healthier lives.
Препятствуя потреблению сладких напитков и продуктов с высоким содержанием жира или соли, мы поощряем не только детей -- но и их семьи -- принимать правильные решения и вести более здоровый образ жизни.
Based upon the report's findings, the Government is promoting efforts to tackle lifestyle diseases by launching a new national campaign aimed at getting people to lead healthier lives.
Как подтверждают выводы этого доклада, правительство поощряет усилия по обузданию болезней, обусловленных образом жизни, и запускает новую кампанию в национальном масштабе, направленную на пропаганду здорового образа жизни.
The findings of the Chernobyl Forum provide ideal raw material for dissemination, helping people lead healthier lives and overcome a paralysing legacy of worry and fear.
Выводы, сделанные Чернобыльским форумом, представляют собой ценную информацию, почерпнутую непосредственно из первоисточников, которую можно распространять для оказания населению помощи в налаживании более здорового образа жизни и преодолении парализующего наследия тревоги и страха.
Through public-private partnerships, it provides life-saving products, clinical services and behavioural change communications that empower the world's most vulnerable populations to lead healthier lives.
С помощью государственно-частных партнерств она предоставляет товары для спасения жизни, клинические услуги и проводит мероприятия в целях изменения моделей поведения, которые дают возможность наиболее уязвимым группам населения в мире вести более здоровый образ жизни.
We call on states and civil society to invest in and strengthen basic health care, which will allow all members of society to live healthier lives and free them to develop their talents and contribute to the common good.
Мы призываем государства и гражданское общество инвестировать в укрепление базового медицинского обслуживания, что позволит всем членам общества вести более здоровый образ жизни, развивать свои таланты и вносить вклад в общее благо.
She reported that the Home Rule Government, inspired by the International Year of the World's Indigenous People, had launched a campaign in 1993 called "A stronger life" to raise and create awareness of every individual's potential for creating healthier lives.
Она указала, что в связи с международным годом коренных народов мира органы самоуправления Гренландии в 1993 году организовали кампанию "Здоровая жизнь" для распространения знаний о возможностях, позволяющих каждому человеку вести более здоровый образ жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test