Traduzione per "he commanded" a russo
Esempi di traduzione.
He commanded the Northern Alliance forces in Mazar-i Sharif and worked closely with the Coalition forces.
Он командовал силами Северного альянса в Мазари-Шарифе и работал в тесном контакте с коалиционными силами.
When the two militias he commanded were integrated into FARDC in August and October 2007, 84 children were discovered among their ranks;
Когда два отряда ополчения, которыми он командовал, были интегрированы в состав ВСДРК в августе и октябре 2007 года, в рядах этого ополчения были обнаружены 84 ребенка;
He commanded the squadron that tried to destroy us yesterday.
Он командовал эскадрой которая вчера пыталась нас уничтожить.
It's where he commanded the pilots who saved this country.
На нем он командовал летчиками, спасшими нашу страну.
He commands the heavenly host. During the last big dust-up upstairs,
Он командовал райским войском в последнюю заварушку наверху.
He commanded an op in Qhardistan that won him high praise.
Он командовал операцией в Кардистане, что принесло ему похвалы командования.
He commanded one of the ships that splashed my team, but the war is over.
Он командовал кораблем, уничтожившим мою команду. Но война закончена.
Hasdrubal judged it necessary to lead the whole, or almost the whole of the standing army which he commanded in Spain, to the assistance of his brother in Italy.
Гасдрубал был поставлен в необходимость вести всю или почти всю армию, которой он командовал в Испании, на помощь брату в Италию.
He commanded we worship him.
Он приказал нам ему поклоняться.
He commanded the beast to come out.
Он приказал монстру уйти.
- He commanded that we worship him. - Look.
- Он приказал нам поклоняться ему.
He commanded that we worship no other God but him.
Он приказал поклоняться только одному богу, ему.
He was reeling from the wine. He commanded us to step aside, but...
От вина он еле стоял на ногах... он приказал нам отступить...
That she... resembles that child? And so, did he command you not to tell me?
Что она очень похожа на неё... поэтому он приказал тебе держать это в тайне?
But when he stood before the holy grail, that which had been his goal, ...he commanded me to destroy it.
Но за шаг до обладания Святым Граалем он приказал мне уничтожить его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test