Traduzione per "have organize" a russo
Esempi di traduzione.
They have organized themselves across party lines and political persuasions.
Они организовались по партийной принадлежности и политическим убеждениям.
27. A number of information centres have organized travelling exhibitions:
27. Несколько информационных центров организовали передвижные выставки:
We have organized several seminars to disseminate information on international law.
Мы организовали несколько семинаров по распространению информации о международном праве.
Several countries have organized national conferences to observe the tenth anniversary.
Несколько стран организовали национальные конференции для того, чтобы отметить десятую годовщину.
We are very pleased that you are here among us and that you have organized this meeting.
Мы рады, что вы находить среди нас и организовали это заседание.
Several countries have organized workshops on ways of implementing the Programme of Action.
В нескольких странах были организованы семинары, посвященные путям осуществления Программы действий.
Resident representatives have organized meetings to accelerate change in country offices.
Представители-резиденты организовали совещание для ускорения процесса преобразований в страновых отделениях.
In Denmark I have organized and carried out research on health effects of torture.
В Дании организовал и провел исследования по вопросам последствий пыток для здоровья.
You're always gonna have organized crime.
Организованная преступность будет существовать всегда.
Kitano, listen, I have organized a group.
- Китано, послушай, я уже организовал команду.
Peruvians have organized for the first time in decades.
Перуанцы организовались впервые за десятилетия.
Still, he could have organized the entire thing.
Тем не менее, он мог бы всё организовать.
Well, we have organized a trip, a private Vatican tour.
Мы организовали экскурсию, частный тур по Ватикану.
You can't have organized crime without law and order.
Не может быть организованной преступности без закона и порядка.
The independent colonies have organized much faster than we anticipated.
Независимые колонии организовались намного быстрее, чем мы ожидали.
We've grounded Martha, and Andy and Jo have organized evacuation into G.D.
Мы приземлили Марту, и Энди и Джо организовали эвакуацию в Г.Д.
It has promulgated a number of relevant laws including 3/2006 and 61/2007, which have organized the work of the media in all its forms.
Он принял ряд соответствующих законов, включая 3/2006 и 61/2007, которые организуют работу средств массовой информации во всех их формах.
Peace in the Republic of Bosnia and Herzegovina cannot be fully restored, and then trusted, unless those criminal elements who have organized and perpetrated the most horrible and deplorable atrocities in that region are brought to justice.
Мир в Республике Боснии и Герцеговине не может быть полностью восстановлен и впоследствии не будет вызывать доверия, если к суду не будут привлечены преступные элементы, которые организуют и осуществляют наиболее ужасные и достойные осуждения зверства в этом регионе.
:: Every year we have organized various activities for the observation of Human Rights Day, together with the United Nations Information Centre, the Ministry of Foreign Affairs Human Rights Office and the Ombudsman.
:: Каждый год мы проводим различные мероприятия в ознаменование Дня прав человека, которые организуются с участием Информационного центра Организации Объединенных Наций, отдела по правам человека Министерства иностранных дел и Представителя по правам человека.
The Committee urges the Holy See to ensure that individuals and institutions operating under its authority that have organized, participated in and assisted in the removal of babies from their mothers and the transfer of those babies for remuneration or any other consideration to childless couples, individuals or institutions are held accountable.
24. Комитет настоятельно призывает Святой Престол обеспечить, чтобы действующие под его эгидой лица и учреждения, которые организуют, участвуют или оказывают содействие в изъятии младенцев у их матерей и передаче их за вознаграждение или любое другое вспомоществование бездетным парам, лицам или учреждениям, привлекались к ответственности.
In a large part, the NGOs that monitor your discussions here, the NGOs that will flock to New York to monitor and bring public attention to the NPT Review Conference, the NGOs that have organized massive demonstrations in opposition to nuclear weapons, the NGOs that have brought organized pressure on governments to negotiate the Comprehensive NuclearTestBan Treaty many of these NGOs comprise women, whose dedication to the abolition of nuclear weapons is based on their unique understanding of the evil of these weapons.
В значительной мере НПО, которые наблюдают за вашими здешними дискуссиями; НПО, которые сгруппируются в НьюЙорке, чтобы вести мониторинг и привлекать публичное внимание к обзорной Конференции по ДНЯО; НПО, которые организуют массовые демонстрации против ядерного оружия; НПО, которые организовывали нажим на правительства, чтобы провести переговоры по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, - многие из этих НПО включают женщин, чья приверженность упразднению ядерного оружия исходит из их уникального понимания зол этого оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test