Traduzione per "have it taken" a russo
Esempi di traduzione.
At the same time, in the course of our work, a number of elements have been introduced that, more often than not, have been taken from disarmament law.
В то же время в ходе нашей работы был привнесен ряд элементов, которые зачастую взяты из законодательства о разоружении.
3. Urges the immediate release of journalists and media workers who have been taken as hostages or who have become victims of enforced disappearances;
3. настоятельно призывает немедленно освободить журналистов и сотрудников средств массовой информации, которые были взяты в заложники или стали жертвами насильственных исчезновений;
1. Urges all parties to conflicts to release all women and children who have been taken hostage in areas of armed conflict, before the opening of the Fourth World Conference on Women;
1. настоятельно призывает все стороны в конфликтах освободить всех женщин и детей, которые были взяты в качестве заложников в районах вооруженных конфликтов, до начала четвертой Всемирной конференции по положению женщин;
An account of the activities of the Competition Commission during the initial years of its operation appears in the first two progress reports, from which the principal opinions that led to ministerial decisions have been taken.
Результаты работы Комиссии по конкуренции в течение первых лет ее существования освещаются в двух первых докладах о деятельности, из которых была взята информация об основных заключениях, нашедших отражение в решениях министра.
They continue to be hampered by a limited infrastructure - in addition to the problems already outlined above, a lack of functioning computers means data is not properly stored and power outages often ruin any forensic examples that have been taken in evidence and stored in refrigerators.
Помимо уже описанных выше проблем, нехватка работающих компьютеров означает, что данные не хранятся надлежащим образом, а перебои с электроснабжением часто уничтожают все хранящиеся в холодильниках образцы, которые были взяты в ходе судебно-медицинской экспертизы в качестве доказательств.
3. Urges all parties to conflicts to release all women and children who have been taken as hostages and imprisoned in areas of armed conflict, before the opening of the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing, China, from 4 to 15 September 1995, and thereby carry out an action for peace and justice;
3. настоятельно призывает все стороны в конфликтах освободить всех женщин и детей, которые были взяты в качестве заложников и заключены в тюрьмы в районах вооруженных конфликтов, до открытия четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая состоится в Пекине, Китай, с 4 по 15 сентября 1995 года, совершив таким образом акцию во имя мира и справедливости;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test