Traduzione per "have devised" a russo
Esempi di traduzione.
Police programmes have devised an effective methodology.
В полицейских программах разработана эффективная методология.
We have devised our own formula for recovery.
Мы разработали свою собственную формулу восстановления.
To put an end to this situation, we have devised a plan with five parts:
Для того чтобы покончить с таким положением вещей, мы разработали план из следующих пяти пунктов.
At the national level, we have devised a number of programmes in the fight against NCDs.
На национальном уровне мы разработали ряд программ по борьбе с НИЗ.
I said, "What is the purpose of that?" And he replied, "It is part of a plan we have devised.
Я спросил: "Зачем?" И он ответил: "Это часть плана, который мы разработали.
OSCE and the United Nations have devised ways of cooperating in other areas as well.
ОБСЕ и Организация Объединенных Наций разработали пути сотрудничества и в других областях.
Let us trust in the process that we have devised to ensure fairness and efficacy.
Давайте доверять процессу, который мы разработали с целью обеспечения справедливости и эффективности.
To cope with this problem, we have devised several demining awareness and training programmes.
Для решения этой проблемы мы разработали несколько программ по информированию о минной опасности и подготовке специалистов.
45. Almost all the counties have devised and/or are pursuing measures for the rehabilitation of degraded land.
45. Почти все страны разработали и/или принимают меры, направленные на реабилитацию деградированных земель.
The occupation authorities have devised an instructional and administrative apparatus for the schools of the Golan that serves their objectives and follows their instructions.
Оккупационные власти разработали для школ Голан учебно-административную систему, которая служит их целям и следует их инструкциям.
I have devised a revolutionary way to communicate --
Я разработал революционный метод связи...
This is the scheme the Mechanicals have devised.
Эта схема в Mechanicals разработали.
I have devised exactly 17 means of escaping?
Я разработала 17 планов побега.
So you could have devised the scenario that I described.
Стало быть, вы могли разработать описанный мной сценарий?
You have devised a completely unanticipated response to a classic attack.
Вы разработали совершенно неожиданную контртактику в ответ на классическую атаку.
Nikola and I have devised a regimen of nutrients and animal plasma.
Никола и я разработали рацион на основе питательных веществ и плазмы животного происхождения.
My strategy is so simple an idiot could have devised it.
Как и все великие планы, моя стратегия настолько проста, что ее мог бы разработать даже идиот.
I have devised a post-rehab regimen for myself that'll keep me quite busy.
Я разработал для себя пост-больничный режим, который поможет мне оставаться занятым.
I have devised an experiment that I believe will increase your feelings... - ...for me in an accelerated time-frame.
Я разработала эксперимент, который, как мне кажется, увеличит твои чувства ко мне в ускоренные сроки.
Yeah, yeah, laugh all you want, but I have devised a plan to make sure my night with Wendy goes perfect.
Смейся сколько влезет. Но я разработал план, чтобы убедиться что моя ночь с Венди пройдет идеально.
Wizards much older and cleverer than you have devised our new programme of study.
Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test