Traduzione per "hard-hearted" a russo
Esempi di traduzione.
Hard-hearted Clifford, take me from the world,
Срази меня, жестокосердный Клиффорд!
I daresay that sounds hard-hearted, does it?
Позволю себе заметить, что это звучит жестокосердно.
"Hard-Hearted Hannah" is a Palm Beach stroller consisting of mustard crash pants and a blouse of gray and white silk.
"Жестокосердная Ханна" - костюм для прогулки. Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза.
This is going to sound hard-hearted but it's not meant to be.
Это может прозвучать бессердечно, но не со зла.
You think I'm hard-hearted, Mr Whicher.
Вы думаете, я бесчувственный.
We pretend to be hard-hearted.
Мы притворяемся жестокими.
But it won't be hard hearted.
Но это не будет жестоко.
O king, believe not this hard-hearted man!
Не слушай, государь! Он так жесток,
Step right up to another time of mighty beasts and hard-hearted outlaws.
Подходите, и вы попадёте в эпоху неукротимых зверей и жестоких преступников.
If the moment comes when I have to be hard hearted, then I will have to do it.
Если наступит минута, когда я должна быть жестокой, то я такой буду.
I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none.
А я, хоть и от всего сердца хотел бы, чтобы мое сердце не было таким жестоким, ни одной из них не люблю.
And if you had an idea what it was like to live a different kind of life, then maybe you wouldn't be so suspicious and hard-hearted.
И если бы вы хоть немного знали другую жизнь, то, может, не были бы таким подозрительным и жестоким.
When did you become so cynical and hard-hearted that you would leave that boy in jail when any fool would know that he didn't break into the restaurant for the money?
Когда ты стал таким циничным и жестоким? Что ты хочешь оставить этого мальчика в тюрьме? когда любой дурак знал бы то, что он не врывался в ресторан из-за денег?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test