Traduzione per "harassed him" a russo
Esempi di traduzione.
Karan Singh participated as an observer in the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights in Geneva, but was forced to leave early, because Indian Security Service people followed and harassed him.
Каран Сингх участвовал в качестве наблюдателя в работе пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека в Женеве, однако был вынужден вскоре уехать, поскольку сотрудники индийской службы безопасности следили за ним и преследовали его.
Subsequently, the child's father had changed his telephone number and the author had since had no contact with him, apart from once, two or three years before her departure, when they had met and he had threatened to hit her if she harassed him again.
Затем отец ребенка поменял номер телефона, и с тех пор автор не имела с ним контакта, кроме одного случая, который имел место где-то за два-три года до ее отъезда, когда они встретились снова и когда он пригрозил ей расправой, если она будет продолжать преследовать его.
However, the Committee notes that the complainant contends he was detained and tortured because he was accused of being a militant, that despite his formal acquittal by the courts, the police continued to harass him, that he is well known to the authorities because of his activities as a Sikh priest, his political involvement with Akali Dal party and his leadership role in the local structures of the party.
Однако Комитет отмечает, что, по словам заявителя, он был задержан и подвергался пыткам, так как его обвиняли в повстанческой деятельности; заявитель утверждает, что, несмотря на то, что формально суд его оправдал, полиция продолжала преследовать его и что он хорошо известен властям вследствие своей деятельности в качестве сикхского священника, своей политической приверженности к партии Акали Дал, а также вследствие своей лидирующей роли в местных отделениях данной партии.
While in detention, the complainant was severely beaten and humiliated by the investigating officers and was forced to confess his guilt. After three years of detention, the complainant and his brother were bailed out on 14 March 1991 with a lawyer's help. On 19 February 1998, the complainant was acquitted of all charges related to the first accusation, but police officers continued to harass him under the pretext of visiting his home and place of religious services.
В заключении заявителя жестоко избивали и всячески унижали следователи, вынудившие его дать признательные показания. 14 марта 1991 года, после трех лет заключения, заявитель и его брат при содействии адвоката были освобождены под залог. 19 февраля 1998 года заявитель был оправдан по всем обвинениям, связанным с первым делом, однако полицейские продолжали преследовать его под предлогом посещения его дома и храмов, в которых он служил.
I didn't want you to go and harass him!
Я не хотела. чтобы ты начал преследовать его!
I take embarrassing pictures of Homer, harass him day and night.
Я буду делать постыдные фотографии Гомера, преследовать его день и ночь!
He hired me to stop the police from harassing him, then he disappears into Syria?
Он нанял меня, чтобы полиция перестала преследовать его, а сам исчезает в Сирии?
Now if word gets out that you are an Abbotsford man and you are harassing him unnecessarily...
И теперь, если об этом узнают, что вы человек Абботсфорта и без причины преследовали его ...
You can't start harassing him without justification.
Ты не можешь беспокоить его без оснований.
You will not assault or harass him physically or psychologically.
Вы не будете грозить или беспокоить его физически или морально.
Demons born of past wrongs that hound and harass him.
Демоны, что рождаются от ошибок прошлого, что преследуют и беспокоят его.
Instead of keeping him under surveillance as I told you to... you had to harass him.
Вместо того, чтобы наблюдать за ним как было велено вы беспокоите его.
That is a great man in there, and I'm not gonna have you harass him because you've got some kind of bizarre beef with me.
Там великий человек и я вам не позволю беспокоить его потому что у вас странные претензии ко мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test