Traduzione per "guard them" a russo
Esempi di traduzione.
125. Former detainees from camp Kundara stated that they were rarely fed and that the soldiers guarding them beat them regularly with whips.
125. Бывшие заключенные лагеря Кундара были, главным образом, лишены питания, а охранявшие их военные регулярно избивали их розгами.
140. In the evening of 4 June 2006, 192 prisoners escaped from the Bukavu prison, after tying up the soldiers guarding them.
140. Вечером 4 июня 2006 года из тюрьмы Букаву бежали 192 заключенных, предварительно связав охранявших их военных.
They must ensure the convoys' security, guard them and guide them pursuant to regulations governing the supervision of convoys and stipulating their routes and stopping-points.
Они обязаны обеспечивать безопасность автоколонн, охранять их и руководить их движением в соответствии с положениями, регулирующими надзор за их прохождением и устанавливающими их маршруты и пункты остановки в пути.
124. The former detainees from camp Alpha Yaya Diallo interviewed by the Commission reported that the Thégboro gendarmes guarding them in a room on the second floor, near the commander's office, beat them every day with clubs, pieces of wood, their booted feet and even with their rifle butts.
124. По словам бывших заключенных лагеря Альфа Яйа Диалло, с которыми встретилась Комиссия, жандармы Тегборо, охранявшие их в помещении на третьем этаже рядом с кабинетом майора, избивали их каждый день дубинками, палками, сапогами или даже прикладами.
The State of Qatar strongly condemns and denounces this attack as a flagrant violation of international law and norms, especially the Vienna Convention on Diplomatic Relations, which stipulates that the host country must provide full protection to accredited diplomatic missions and guard them against all sorts of attacks.
Государство Катар решительно осуждает это нападение как вопиющее нарушение международного права и норм, прежде всего Венской конвенции о дипломатических сношениях, в которой предусматривается, что принимающее государство должно обеспечивать полную защиту аккредитованных дипломатических представительств и охранять их от всех возможных нападений.
It is especially important to stress in that regard that during the Conference, the Republic of Moldova reconfirmed its obligations and commitments set by the Treaty and reiterated its official position on the need to complete the process of withdrawal from its territory of the Russian ammunition stored in Cobasna and of military forces to guard them.
В этой связи особенно важно подчеркнуть, что в ходе этой Конференции Республика Молдова вновь подтвердила свою приверженность устанавливаемым Договором обязательствам и вновь выразила свою официальную позицию в отношении необходимости завершить процесс вывоза с ее территории российских боеприпасов, складируемых в Кобасне, и вывода охраняющих их войск.
Guard them with your life.
Охраняй их ценой своей жизни.
Don't worry, we'll guard them.
Не беспокойтесь, мы будем охранять их.
We would guard them the day long.
Мы охраняли их день напролёт.
Management guard them like gold dust
Управление охраняет их, как зеницу ока.
We'll guard them in shifts.
Мы будем охранять их в несколько смен.
- Okay, then Lana, you guard them... - Okay, what's the plan.
Хорошо, Лана, охраняй их...
There are two of us to guard them now.
Теперь мы вдвоем будем охранять их.
Then, leaving Joyce to guard them — one man, to be sure, but with half a dozen muskets — Hunter and I returned to the jolly-boat and loaded ourselves once more.
Охранять их поставили Джойса. Он оставался один, но зато ружей у него было не меньше полдюжины. А мы с Хантером вернулись к лодке и снова взвалили груз на спину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test