Traduzione per "groups of officers" a russo
Esempi di traduzione.
In September 1987, Bagaza was deposed by a group of officers led by Major Pierre Buyoya.
В сентябре 1987 года группа офицеров под руководством майора Пьера Буйоя отстранила Багазу от власти.
Only 10 days ago in Guinea-Bissau, a democratically elected President was deposed by a group of officers.
Всего 10 дней назад в Гвинее-Бисау группа офицеров сместила демократически избранного президента страны.
According to the same source, the group of officers had unearthed no cases of weapons or armament that had disappeared, or inappropriate armament-storing conditions.
По данным того же источника, группа офицеров не обнаружила случаев пропажи оружия или военной техники или ненадлежащих условий хранения военной техники.
However, the Mahjub Government failed to agree on and implement effective reform policies, and in May 1969 a group of officers led by Colonel Gaafar Mohamed Al-Nimeiri took power.
Однако правительство Махджуба не сумело сформулировать и проводить эффективную политику реформ, и в мае 1969 года власть в стране захватила группа офицеров во главе с полковником Джафаром Мухаммедом Нимейри.
The Minister of Defense and the Chief of the General Staff may also appoint an officer or group of officers - often high-ranking officers - to investigate high-profile or sensitive matters.
1798. Министр обороны и начальник Генерального штаба могут также назначить одного из офицеров или группу офицеров - часто офицеров в высоком звании - для расследования дел, привлекающих большое внимание общественности или носящих деликатный характер.
37. Second, the Minister of Defense and the Chief of General Staff may appoint an officer or group of officers, often high-ranking, to investigate in confidence high-profile or sensitive matters and then submit their findings and recommendations to the MAG.
37. Во-вторых, министр обороны и начальник Генштаба может назначить офицера или группу офицеров, зачастую высокопоставленных, для конфиденциального расследования заметных или чувствительных дел, которые затем передают свои заключения и рекомендации ГВП.
Of that contingent, individual groups of officers participated in additional 10-day mission-specific courses prior to their deployment in various current operations including UNIKOM and the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM).
Из этого контингента отдельные группы офицеров до их откомандирования в распоряжение различных осуществляемых в настоящее время миссий по поддержанию мира, включая ИКМООНН и Контрольную миссию Организации Объединенных Наций в Анголе (КМООНА), прошли подготовку на дополнительных
According to the Government's statement, General Sergio Arellano Stark, in his capacity as Delegate of the Commander-in-Chief of the Army and of the Governing Junta, led a group of officers who flew to various cities in the country in a helicopter and killed a total of 72 persons in extrajudicial executions devoid of any legal process.
В соответствии с заявлением правительства генерал Серхио Арельяно Старк, являвшийся представителем главнокомандующего сухопутными силами и правящей хунты, возглавил группу офицеров, которые прибыли в различные города страны и совершили внесудебные казни 72 человек, не соблюдая никаких законных процедур.
7. As the members of the Council will recall from the briefings provided by the Secretariat following the mutiny of 6 October, the revolt was led by a group of officers who stated that their actions had been motivated mainly by grievances over salaries, poor living conditions and corruption within the military hierarchy.
7. Как известно из материалов брифингов, организованных Секретариатом для членов Совета Безопасности после военного мятежа 6 октября, этот бунт был совершен под руководством группы офицеров, заявивших, что их действия были в основном мотивированы требованиями выплаты заработной платы, нищенскими условиями жизни и коррупцией среди военной верхушки.
6. The source adds that his detention may have been motivated by his differences with General Xavier Sylvestre Yagongo, Defence Minister responsible for the restructuring of the armed forces, who reportedly told the Prime Minister that Lieutenant Colonel Mamour was now part of a group of officers whose conduct was unsatisfactory and that the high command must reprimand him.
6. Источник добавляет, что причиной ареста подполковника Мамура могли быть его разногласия с министром обороны, дивизионным генералом Ксавье Сильвестре Ягонго, ответственным за реструктуризацию вооруженных сил страны, который якобы сообщил премьер-министру о том, что подполковник Мамур входит в состав группы офицеров, поведение которых является неудовлетворительным, а посему командование вооруженных сил считает необходимым подвергнуть его дисциплинарному наказанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test