Traduzione per "gross-income" a russo
Esempi di traduzione.
The changes in the taxes for the state of Maryland related mainly to the introduction of revised tax brackets for adjusted gross income above $150,000.
Изменения в налогах в штате Мэриленд были связаны главным образом с введением пересмотренных диапазонов облагаемого налогом скорректированного валового дохода свыше 150 000 долл. США.
WFTC tapers from net income (after tax/National Insurance Contributions) whereas new tax credits taper from gross income (before tax/ National Insurance Contributions).
Величина НЛРС сокращается в зависимости от чистого дохода (после уплаты налогов/взносов в Фонд государственного страхования), а величина новых налоговых кредитов сокращается в зависимости от валового дохода (до уплаты налогов/взносов в Фонд государственного страхования).
In addition, entitlement to this payment is, at present, determined on the basis of gross income less any social insurance (PRSI) contributions and levies payable.
Кроме того критерий получения права на это пособие определяется в настоящее время на основе валового дохода за вычетом любых взносов на социальное страхование (ССРЗ) и уплачиваемых налогов.
In October 1994, women's average gross income was nearly 30 per cent lower than that of men and their net income nearly 20 per cent lower.
В октябре 1994 года размер среднего дохода женщин до вычета налогов был ниже аналогичного среднего дохода мужчин почти на 30%, а размер чистого дохода - на 20%.
Textbooks have to be purchased by the student, except for the students coming from families whose monthly income per family member is equal to or lower than the minimum gross income on economy.
Учащимся приходится покупать учебники за исключением учеников из семей, чей месячный доход на члена семьи равен или меньше минимального дохода без вычета налогов по экономике.
Nearly 40% of all people who are working part-time would `lose' more than half of their gross income from working extra hours as a result of the marginal burden.
Почти 40 процентов людей, работающих на условиях неполной занятости, потеряют более половины своего валового дохода от увеличения продолжительности рабочей недели в результате маржинальной ставки налога.
Income tax is limited to 30 per cent for the first 10 years and 35 per cent thereafter and is based on gross income minus expenses of operations, depreciation, capital losses, interest paid, other taxes, bad debts, exchange losses and prior-year losses
Подоходный налог ограничивается 30 процентами в течение первых 10 лет и 35 процентами в последующий период и исчисляется путем вычета из общей суммы доходов расходов на операции, амортизации, капитальных убытков, процентных платежей, других налогов, безнадежной задолженности курсовых убытков и убытков прошлых лет.
702. SILP is a program whereby BC Housing subsidizes the rent of mentally ill tenants living in private rental accommodation up to 30 percent of their gross income.
702. ПОПБ представляет собой программу, в рамках которой Жилищная комиссия Британской Колумбии субсидирует арендную плату лиц с психическими расстройствами, живущих в частных арендуемых помещениях, арендная плата за которые составляет до 30% от их брутто-дохода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test