Traduzione per "gross profit" a russo
Esempi di traduzione.
Gross profit, mixed earnings
валовая прибыль, смешанная прибыль
ABB Lummus states that "the claim for lost profits represents the difference between the predicted total gross profit margin on the completed project and the gross profit margin on the amounts committed as of 17 August 1990".
497. "АББ Ламмес" утверждает, что "претензия в отношении упущенной выгоды представляет собой разницу между прогнозной общей валовой прибылью по завершенному проекту и валовой прибылью с сумм обязательств по состоянию на 17 августа 1990 года".
It calculated this figure by stating that in fact the gross profit level would have been 41 per cent.
В отношении расчета этого показателя компания заявила, что валовая прибыль на самом деле должна была составить 41%.
It subtracted costs of GBP 1,517,526 and claimed “gross profit” of GBP 575,842.
Из этой суммы вычитались издержки в размере 1 517 526 фунтов стерлингов, в результате чего получалась "валовая прибыль" в размере 575 842 фунтов стерлингов.
SAT ultimately supplied records from which the Panel could more accurately estimate SAT’s actual gross profit per barrel.
Впоследствии "САТ" представила бухгалтерские данные, по которым Группа смогла более точно оценить фактическую валовую прибыль "САТ" на баррель.
During the period from 1 January to 2 August 1990 Saybolt provided 11 certifications for which it earned a gross profit of GBP 33,904.
В период с 1 января по 2 августа 1990 года "Сэйболт" осуществила 11 сертификаций, получив валовую прибыль в размере 33 904 фунта стерлингов.
The Panel therefore finds that the claimed gross profit rate of 27.8 per cent for the remainder of the 1990 calendar year and the entire 1991 calendar year are reasonable.
Поэтому Группа приходит к заключению о том, что испрашиваемая валовая прибыль в размере 27,8% на оставшуюся часть 1990 календарного года и весь 1991 календарный год представляется разумной.
Based upon these results, Saybolt extrapolated its gross profit for the provision of the remaining six certifications for 1990 and the 17 certifications for 1991 to be GBP 70,888.
На основе этих результатов "Сэйболт" экстраполировала свою валовую прибыль на осуществление оставшихся шести сертификаций в 1990 году и 17 сертификаций в 1991 году, получив в результате этого 70 888 фунтов стерлинтов.
With respect to the valuation of the loss of profits suffered by Saybolt, the profit and loss schedule indicates that Saybolt's gross profit from the contract in the period from 1 January to 2 August 1990 amounted to 27.8 per cent.
197. Что касается оценки упущенной выгоды компании "Сэйболт", то из отчета о прибылях и убытках следует, что валовая прибыль "Сэйболт" по этому контракту в период с 1 января по 2 августа 1990 года составила 27,8%.
What is called gross profit comprehends frequently, not only this surplus, but what is retained for compensating such extraordinary losses.
Так называемая валовая прибыль включает в себя часто не только этот излишек, но и ту сумму, которая удерживается для возмещения указанных чрезвычайных потерь.
Claims based on gross revenues or gross profit are therefore adjusted to net values (operating revenues less operating expenses)".
Таким образом, претензии, основанные на валовых доходах или прибыли-брутто, корректируются до показателей-нетто (текущие доходы минус текущие расходы)".
2. In lieu of the amount of the fine otherwise authorized by this Act, and in addition to any term of imprisonment, a defendant who derived profits or otherproceeds from a crime established by this Act may be liable to fine of not more than twice the gross profits or other proceeds, where the profits or proceeds from the offense exceed the maximum assessable fine.
2. Вместо той суммы штрафа, которая предусматривается настоящим Законом в остальных случаях, и в дополнение к назначенному сроку тюремного заключения обвиняемый, который получал доходы или иные поступления от преступления, предусмотренного настоящим Законом, может быть подвергнут уплате штрафа в размере до двойного объема валовых доходов или иных поступлений, когда доходы или поступления от совершенного преступления превышают установленный максимальный размер штрафа.
Then we have gross profits, etc.
Потом у нас идёт валовой доход и т.д., и т.д., и т.д...
Gross profits, net gains, salaries, interest charges... dividend payments, accrued income, fixed income, amortization... and Page 172,173,174,175... all the way through to Page 190:
У нас есть: валовой доход, чистая прибыль, зарплаты, расходы по займам, выплаты дивидендов, накопленный доход, постоянный доход, амортизация... и страница 172, 173, 174, 175... И так до страницы 190: разное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test