Traduzione per "great pain" a russo
Great pain
sostantivo
Esempi di traduzione.
Nietzsche said "Man is only consumed with that which causes him pain, great pain, and accelerates the irruption of his spirit."
Ницше сказал: <<Лишь то, что причиняет боль, сильную боль, охватывает все существо человека и ускоряет процесс пробуждения в нем духа>>.
The boy stated that the handcuffs were too tight and caused him great pain and that the blindfold may have been coated in tear gas since his eyes were burning the entire time.
Юноша сказал, что наручники были затянуты слишком туго и причиняли ему сильную боль, а повязка на глазах возможно была пропитана слезоточивым газом, так как все время он ощущaл жжение в глазах.
The new Criminal Code defined torture as "continuous physical abuse or abuse which causes great pain", an offence punishable by a fine or up to five years' imprisonment.
6. Новый уголовный кодекс определяет пытки как <<продленное физическое насилие, причиняющее сильную боль>> - правонарушение, которое влечет за собой наказание в виде штрафа или лишения свободы сроком до пяти лет.
Manslaughter is punishable by up to 15 years' imprisonment, and continuous physical abuse or abuse which causes great pain is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
Убийство наказывается тюремным заключением сроком до 15 лет, а постоянное физическое насилие или насилие, которым причиняется сильная боль, наказывается денежным штрафом или тюремным заключением сроком до 5 лет.
(b) The definition of torture contained in article 122 of the Penal Code as "continuous physical abuse or abuse which causes great pain" does not seem to comply fully with article 1 of the Convention.
b) содержащееся в статье 122 Уголовного кодекса определение пытки как "постоянного физического насилия или насилия, которым причиняется сильная боль", как представляется, не в полной мере соответствует статье 1 Конвенции.
Since Mr. Adnan resumed eating, he has had various medical difficulties, reported by Physicians for Human Rights-Israel, including surgery to remove an intestinal blockage that was causing great pain.
После того как г-н Аднан возобновил прием пищи, у него, по сообщениям организации "Врачи за права человека - Израиль", начались различные проблемы медицинского характера, в том числе потребовалась хирургическая операция, чтобы ликвидировать кишечную непроходимость, вызывавшую сильную боль.
3. The application of § 122 of the Penal Code is not ruled out in cases where consistent mistreatment has caused any kind of suffering, and the said provision is imperatively applied in cases where stress or mental suffering was caused through physical mistreatment that was consistent or involved great pain.
3. Применение статьи 122 Уголовно-исполнительного кодекса не исключается в случаях, когда постоянное жестокое обращение причиняло страдания любого рода, причем вышеуказанное положение обязательно применяется в случаях, когда стресс или психологические страдания причинялись посредством жестокого физического обращения, которое было постоянным или причиняло сильную боль.
In the Article 172, paragraph 1 of the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina it is stipulated that "Whoever, as part of a widespread systematic attack directed against any civilian population, with knowledge of such an attack perpetrates the act of torture or other inhuman acts of similar nature that have been committed in order to inflict great pain or severe physical or psychological abuse or damage of health, shall be punished by imprisonment for a term not less than ten years or longterm imprisonment."
В пункте 1 статьи 172 УК БиГ говорится следующее: "Любое лицо, которое в рамках широкомасштабной систематической агрессии против гражданского населения осознанно совершает акты пыток или другие бесчеловечные действия подобного рода с целью причинения сильной боли или нанесения тяжкого физического или психического ущерба, наказывается лишением свободы на срок не менее десяти лет".
(a) Anyone who, by force, threat or in any other unlawful manner, causes great pain and suffering of other person with the aim to obtain a confession, statement or other information from that person or a third party, or to intimidate or to punish unlawfully that person or a third party, or who does it from some other motives grounded on any form of discrimination, shall be sentenced to imprisonment for a term of six months to five years.
а) Каждый, кто с применением силы, угроз или каким-либо иным противоправным образом причиняет сильную боль и страдания другому лицу с целью получения признания, заявления или иной информации от этого лица или от третьей стороны либо с целью запугивания или незаконного наказания данного лица или третьей стороны, а также каждый, кто совершает это, руководствуясь какими-либо другими мотивами, основанными на любой форме дискриминации, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от шести месяцев до пяти лет.
He was in great pain.
У него были сильные боли.
You'd suffer great pain and anguish.
Ты страдала бы от сильной боли.
One shot will only cause him great pain.
Один выстрел причинит ему сильную боль.
You were in great pain last night.
У вас была сильная боль прошлой ночью.
But the worst is a great pain here.
А хуже всего то, что сильно болит тут.
Intense fever, great pain in the extremities, fuzziness of vision.
Лихорадка, сильная боль в конечностях, помутнение зрения.
Well, you seem to be in such very great pain.
Ну, кажется, вы испытываете такую сильную боль
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test