Traduzione per "giving is" a russo
Esempi di traduzione.
giving of legal advice
i) предоставление юридической консультации.
Giving policy guidance
Предоставление политических руководящих указаний
By giving expert assistance,
b) предоставления экспертной помощи,
Giving information regarding treaties.
- предоставление информации о договорах.
A. Giving women access to credit
A. Предоставление женщинам доступа к кредиту
(a) Giving scholarships to poor students;
a) предоставление стипендий нуждающимся учащимся;
- Giving scholarships to poor students;
- предоставление стипендий учащимся из малообеспеченных слоев;
Giving time and space to analysis and consultations
D. Предоставление времени и пространства для анализа
Give production servicing opportunities to SMEs
Предоставление МСП возможностей для обслуживания производства
Giving legal advice and opinion to Government Ministries
- предоставление юридических консультаций и заключений министерством
- She does. Note-giving is just the publisher's way of showing their creative investment in a project.
Предоставление заметки - только способ издателя показать творческие инвестиции в проекте.
To give any particular encouragement to the importation of such instruments would interfere too much with the interest of those manufactures.
Предоставление особого поощрения ввозу таких орудий производства слишком нарушало бы интересы этих предприятий.
The taxes which at present subsist upon foreign manufactures, if you except those upon the few contained in the foregoing enumeration, have the greater part of them been imposed for the purpose, not of revenue, but of monopoly, or to give our own merchants an advantage in the home market.
Пошлины, существующие ныне для иностранных мануфактурных изделий, за исключением тех немногих, которые приведены в данном выше перечислении, были установлены большей частью в целях не извлечения дохода, а установления монополии или предоставления нашим купцам преимущества на внутреннем рынке.
To give or not to give testimony;
- давать или не давать показания;
Duty to give evidence.
Обязанность давать показания.
(3) Give explanations;
3) давать объяснения;
(2) Give testimonies;
2) давать показания;
Let us give this our all.
Давайте сделаем для этого все.
Do not give them such a justification.
Не давайте им такого оправдания.
Let us give them our applause.
Давайте поаплодируем им.
And if not, why give them permanent status?
А если нет, то зачем давать им постоянный статус?
We must not give them that opportunity.
Мы не должны давать им такой возможности.
"Don't give it to him if he does.
– Будет, не давайте.
Now, give me the shirt;
Ну, давай рубашечку;
No, just try giving me facts!
Нет, вы давайте-ка фактов!
«No, you didn't give me no letter.»
– Нет, ты мне никакого письма не давал.
Give me the bundle, Nastenka.
Давай сюда узел, Настенька.
And we’re supposed to give him English lessons!
И мы подрядились давать ему уроки английского!
I will give a call, if I may.” “Go on, call away!”
Можно мне их позвать? - Давай, зови!
Give me the key!’ said Merry.
– Давай сюда ключ! – велел Мерри.
Now we'll slide out and give the sheep-signal.»
Теперь давайте выберемся отсюда и заблеем.
It would give some revenue to those of England.
Она давала бы некоторый доход жителям Англии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test