Traduzione per "germany belgium and" a russo
Esempi di traduzione.
Environmental Technology, Germany/Belgium
Германия/Бельгия 30 December 1999
Citric acid Germany, Belgium, United States
Германия, Бельгия, Соединенные Штаты
Germany, Belgium, France, Czech Republic, Austria, Norway, Liechtenstein
Германией, Бельгией, Францией, Чешской Республикой, Австрией, Норвегией, Лихтенштейном
Germany, Belgium, France, Czech Republic, Austria, Norway, Liechtenstein, Sweden,
Германией, Бельгией, Францией, Чешской Республикой, Австрией, Норвегией, Лихтенштейном, Швецией, Словакией
Apart from the French delegates, there were also delegates from Germany, Belgium, Spain, Italy, the Netherlands, Slovenia and Switzerland.
Помимо французских делегатов присутствовали также делегаты из Германии, Бельгии, Испании, Италии, Нидерландов, Словении и Швейцарии.
Soviet Union, United States of America, Poland, Czechoslovakia, Germany, Belgium, France, Great Britain, Netherlands, Nigeria [Original: Chinese]
Советский Союз, Соединенные Штаты Америки, Польша, Чехословакия, Германия, Бельгия, Франция, Великобритания, Нидерланды, Нигерия
Examples are the Centrale Slenk aquifer, which crosses through Germany, Belgium and the Netherlands, and aquifers beneath the Rhine river valley.
Примерами являются водоносный горизонт <<Сентрале сленк>>, который пересекает Германию, Бельгию, Нидерланды, и водоносные горизонты под долиной реки Рейн.
Statements were made by the representatives of Pakistan, Egypt, Italy, Guinea-Bissau, the United Kingdom, Germany, Belgium, Jamaica, Brazil and France.
С заявлениями выступили представители Пакистана, Египта, Италии, Гвинеи-Бисау, Соединенного Королевства, Германии, Бельгии, Ямайки, Бразилии и Франции.
Among the countries represented are Germany, Belgium, Canada and the Netherlands and the donor agencies include UNDP, the European Union and the United Nations Centre for Human Rights.
Среди стран следует упомянуть Бельгию, Германию, Канаду и Нидерланды, а среди учреждений-доноров можно отметить ПРООН, Европейский союз и Центр по правам человека Организации Объединенных Наций.
For this reason my delegation thought it appropriate to submit, jointly with those of Germany, Belgium, Norway and the Netherlands, a proposal on nuclear disarmament which has been registered as an official document of the Conference with the symbol CD/1565.
Именно поэтому моя делегация сочла уместным представить вместе с делегациями Бельгии, Германии, Нидерландов и Норвегии предложение по ядерному разоружению, которое было зарегистрировано в качестве официального документа Конференции под условным обозначением CD/1565.
The countries, such as Spain, Netherlands, USA, United Kingdom, Germany, Belgium and Australia together exported more than 1325 tonnes of mercury to other than EU-25 in 2003 (EC DG-ENV 2006).
В 2003 году такие страны, как Австралия, Бельгия, Германия, Испания, Нидерланды, Соединенное Королевство и США, экспортировали в другие страны, не входящие в число 25 стран ЕС, в общей сложности более 1 325 т ртути (EC DG-ENV 2006).
Living arrangements, socio-economic position and values among young adults: A pattern description for France, Germany, Belgium, and the Netherlands, 1990. IPD-Working Paper, 1993-1, Interuniversity Programme in Demography, Vrije Universiteit Brussel. Lindgren, Jarl (1993).
16/ Смешанные системы существуют в Дании, Ирландии, Норвегии, Соединенном Королевстве, Финляндии и Швеции, тогда как в Австрии, Бельгии, Германии, Греции, Испании, Италии, Люксембурге, Нидерландах, Португалии, Франции и Швейцарии принята страховая система.
3. The small group of experts considered the comments of the delegations of Germany, Belgium, France and the Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) concerning the possible use of the term “chef de bord” instead of the present term “conducteur” in the text of CEVNI.
3. Небольшая группа экспертов изучила замечания делегаций Бельгии, Германии, Франции и Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР) по вопросу о возможном использовании термина "chef de bord" ("судоводитель") вместо применяемого в настоящее время в тексте ЕПСВВП термина "conducteur" ("водитель").
2. Representatives of Austria, Germany, Belgium, France, Switzerland, Netherlands, European Barge Union (EBU), Federation of European Tank Storage Associations (FETSA), European Chemical Industry Council (CEFIC) and representatives of chemical and oil companies participated.
2. В работе совещания приняли участие представители Австрии, Бельгии, Германии, Нидерландов, Франции, Швейцарии, Европейского союза речного судоходства (ЕСРС), Федерации европейских ассоциаций владельцев цистерн-хранилищ (ФЕТСА), Европейского совета химической промышленности (ЕСФХП), а также представители химических и нефтяных компаний.
The Special Rapporteur was told that the terrorist attacks of 11 September provoked racist reactions against Muslims, Arabs and other Middle Eastern population groups in a number of countries, in particular Australia, Canada, the United States and several member countries of the European Union (Germany, Belgium, Denmark, France, Netherlands, Portugal, United Kingdom, Sweden).
Специальному докладчику сообщили, что террористические акты, совершенные 11 сентября, вызвали расистские настроения по отношению к мусульманам, арабам и другим выходцам с Ближнего Востока в ряде стран, в частности в Австралии, Канаде, Соединенных Штатах и некоторых странах - членах Европейского союза (Бельгия, Германия, Дания, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство, Франция, Швеция).
Reservation entered into the AETR Agreement by Germany, Belgium, Denmark, Finland, France, Ireland, Luxembourg, Malta, the Netherlands and the United Kingdom stating that: "Transport operations between Member States of the European Economic Community shall be regarded as national transport operations within the meaning of the AETR in so far as such operations do not pass in transit through the territory of a third State which is a contracting party to AETR".
Оговорка к Соглашению ЕСТР, которую сделали Бельгия, Германия, Дания, Ирландия, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия и Франция и которая гласит: "Транспортные операции между государствами − членами Европейского экономического сообщества рассматриваются как национальные перевозки по смыслу ЕСТР, если только такие перевозки не осуществляются транзитом через территорию третьего государства, являющегося Договаривающейся стороной ЕСТР".
In chapter II, which addresses contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Special Rapporteur focuses on reactions against Muslims/Arabs and other population groups in the wake of the 11 September attacks in several countries, including Australia, Canada, the United States and member countries of the European Union (Germany, Belgium, Denmark, France, Netherlands, Portugal, United Kingdom, Sweden).
В главе II, посвященной современным проявлениям расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, Специальный докладчик уделяет основное внимание антимусульманским/антиарабским и направленным против других народов действиям, предпринятым в ответ на совершенные 11 сентября террористические акты, в некоторых странах, включая Австралию, Канаду, Соединенные Штаты и страны - члены Европейского союза (Бельгия, Германия, Дания, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство, Франция, Швеция).
4. The EU maintains that under the AETR, all transport journeys undertaken exclusively within the EU may be subjected to EU rules by virtue of reservations entered into the AETR Agreement, by Germany, Belgium, Denmark, Finland, France, Ireland, Luxembourg, Malta, the Netherlands and the United Kingdom which state that: "Transport operations between member States of the European Economic Community shall be regarded as national transport operations within the meaning of the AETR in so far as such operations do not pass in transit through the territory of a third State which is a contracting party to AETR".
4. ЕС утверждает, что в соответствии с ЕСТР все перевозки, осуществляемые исключительно в пределах ЕС, могут подпадать под действие правил ЕС на основании оговорки к Соглашению ЕСТР, которую сделали Бельгия, Германия, Дания, Ирландия, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия и Франция и которая гласит: "Транспортные операции между государствами − членами Европейского экономического сообщества рассматриваются как национальные перевозки по смыслу ЕСТР, если только такие перевозки не осуществляются транзитом через территорию третьего государства, являющегося Договаривающейся стороной ЕСТР".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test