Traduzione per "german peoples" a russo
Esempi di traduzione.
Nazism brought immeasurable suffering to the German people.
Неисчислимые бедствия принес нацизм самому немецкому народу.
Our involvement in such operations has the backing of the German people.
Наше участие в таких операциях пользуется поддержкой немецкого народа.
This builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors.
Она основывается на давней традиции обменов между афганским и немецким народами в сферах науки и культуры.
That builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors.
Это объясняется давней традицией обмена между афганским и немецким народами в культурной и научной сферах.
Unification had been extremely beneficial for the German people, but it had also forced it to take up a number of new challenges.
Хотя это объединение явилось для немецкого народа величайшим событием, оно поставило перед ним множество новых проблем.
65. The majority of the North Frisians see themselves as a group within the German people with their own language, history and culture.
65. Большинство северных фризов рассматривают себя как группу в составе немецкого народа, имеющую собственный язык, историю и культуру.
(2) The German people therefore acknowledge inviolable and inalienable human rights as the basis of every community, of peace and of justice in the world.
2) Немецкий народ в силу этого признает нерушимые и неотчуждаемые права человека как основу всякого человеческого сообщества, мира и справедливости в мире.
The majority of the North Friesians perceive themselves as a group within the German people which has its own language, history and culture.
Большинство северных фризов рассматривают себя в качестве одной из групп в составе немецкого народа, имеющей свой собственный язык, историю и культуру.
The German people in its entirety is proud, and I believe justly so, of the peaceful revolution which took place in eastern Germany almost eight years ago.
Немецкий народ в целом гордится, и я считаю это оправданным, той мирной революцией, которая произошла в Восточной Германии почти восемь лет назад.
36. There have been isolated attacks against Jewish community facilities in Germany in recent years which have aroused dismay and indignation among the German people.
36. За последние годы в Германии имели место отдельные случаи нападений на различные объекты еврейской общины, которые вызвали осуждение и негодование немецкого народа.
- The entire German people.
Весь немецкий народ. - Можно повторить?
The German people expect it of us.
Немецкий народ ждёт от нас подробностей.
How to explain his death to the German people.
Как объяснить его смерть немецкому народу.
I've always counted Austrians to the German people.
Я всегда причислял австрийцев к немецкому народу.
Its conquest should be written for the German people.
Ее покорение должно быть записано за немецким народом.
And if it comes, it's the German people who will suffer.
И если она будет, пострадает немецкий народ.
I did not expect such an affront to our german people.
Такого выпада против немецкого народа я не ожидал.
The Allies must be ready to inform the German people.
Союзники должны быть готовы к немецкому народу, чтобы сообщить.
If we recognize unconditional surrender, the German people will lose everything.
Если мы признаем безоговорочную капитуляцию, немецкий народ потеряет всё!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test