Traduzione per "generally used" a russo
Generally used
Esempi di traduzione.
However, in practice, fines are generally used instead.
Однако на практике вместо этого обычно используются штрафы.
The following criteria is generally used in applying the accrual basis:
При применении метода начисления обычно используются следующие критерии:
Modern consideration of the topic generally uses a combination of the two approaches.
При рассмотрении этой темы в нынешнее время обычно используется сочетание этих двух подходов.
It's generally used in a form that looks like cookie dough.
Обычно используется в форме, напоминающей печенье.
There's the banana-cigarette-New York scale that they generally use.
Есть банано-сигаретно-нью-йорковая шкала которую обычно используют.
как правило, используется
The term "node" is generally used to refer to these original sources of information.
Для обозначения этих исходных источников информации, как правило, используется термин "узлы".
Industry protocols generally used a small number of parameters to predict maturity of apples:
Производителями, как правило, используется небольшое количество параметров с целью прогнозирования зрелости яблок:
The marginal pricing methodology, which was generally used for pricing energy and water, was not suitable for the transport sector.
Методология установления предельных цен, которая, как правило, используется при установлении цен на энергию и воду, не подходит для транспортного сектора.
35. Certain criteria are generally used in evaluating jobs, these include skills and abilities as well as responsibility and physical strain.
35. При оценке работы, как правило, используются определенные критерии, включающие профессиональные навыки и способности, а также ответственность и физическое напряжение.
Such detention is generally used for guilt by association, punishing the entire family for the acts or the alleged acts of one relative.
Подобная мера содержания под стражей, как правило, используется при обвинении в соучастии, когда вся семья несет наказание за реальные или предполагаемые действия одного из родственников.
These guarantees are generally used for projects involving private sector participation that need long-term funds to be financially viable.
Такие гарантии, как правило, используются в отношении осуществляемых с участием частного сектора проектов для финансовой жизнеспособности которых необходимы средства, предоставленные на долгосрочной основе.
For example, analytical techniques will generally use existing survey or administrative data, and case studies may use data from several sources.
Например, при применении аналитических методов, как правило, используются данные уже проведенных обследований или административных источников, а при проведении практических исследований могут использоваться данные из нескольких источников.
Compilation methodologies: Canada uses value added converted from gross output, though the UK and Korea, in general, use gross output directly;
* методика составления: Канада использует добавленную стоимость, рассчитанную на основе валового выпуска, в то время как Соединенное Королевство и Корея, как правило, используют непосредственно валовой выпуск;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test