Traduzione per "general of" a russo
Esempi di traduzione.
Report by Major General Fay, Lieutenant General Jones, and General Kern
Доклад генерал-майора Фэя, генерал-лейтенанта Джоунса и генерала Керна
For General Rose read General Roso
Вместо "Генерал Роуз" читать "Генерал Росо"
(Signed) General EIDE (Signed) General COT
(Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот
(Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant-General Francis BRIQUEMONT
Генерал Жан КОТ Генерал-лейтенант Франсис БРИКМОН
General Ademi, General Strugar and Admiral Jokić have been provisionally released.
Генерал Адеми, генерал Стругар и адмирал Джокич были временно освобождены.
General of Brigade, sir.
Генерала отряда, сэр.
Commanding general of the militia.
Генерал, командующий ополчением.
Adjutant General of the forces.
Генерал-адъютант Вооруженных Сил.
General of the northwest territory.
Генерал северо-западной территории.
Governor General of a slave-colony.
Генерал-губернатор поселения рабов.
I'm Baldr, a general of the Krisna Kingdom.
генерал Королевства Крисна.
You've arrested the general of our military!
Вы арестовали нашего генерала!
Brave general of the 1812 War.
Храбрый генерал войны 1812 года.
Wentai is to be made General of Conquering North
- Генерала Усмиряющего Севера.
The general was satisfied.
Генерал был удовлетворен.
Well, what, general?
– Что такое, генерал?
and the general as well.
И даже генерал вслед за ними.
The general was much astonished.
Генерал очень удивился.
He did amuse me, did the general!
И насмешил же меня человек, то есть генерал-то-с!
The general shrugged his shoulders.
Генерал пожал плечами.
And you ... you may be a general!
И это… вы, стало быть, генерал!
But this intercession seemed to rekindle the general.
Но заступничество как бы опамятовало и генерала.
The general decided that he was innocent.
Генерал решил, что невинен.
a UG stands for "ungraded", e.g., Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General, Deputy Director-General, Assistant Director-General, Director-General, Secretary-General.
a НД означает <<неклассифицированные>> должности, например, заместитель Генерального секретаря, помощник Генерального секретаря, заместитель Генерального директора, помощник Генерального директора, Генеральный директор, Генеральный секретарь.
a UG stands for "ungraded", e.g. Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General, Deputy Secretary-General, Assistant Director-General, Director-General, Secretary-General.
a НД означает <<неклассифицированные>> должности, например заместитель Генерального секретаря, помощник Генерального секретаря, первый заместитель Генерального секретаря, помощник Генерального директора, Генеральный директор, Генеральный секретарь.
The Plenary heard statements by the Prosecutor General of Spain, the Attorney General of Singapore, the General Prosecutor of Turkey, the Attorney General of Jordan, the Prosecutor General of Kazakhstan and the Prosecutor General of the Islamic Republic of Iran.
Участники пленарного заседания заслушали заявления Генерального прокурора Испании, Генерального атторнея Сингапура, Генерального прокурора Турции, Генерального атторнея Иордании, Генерального прокурора Казахстана и Генерального прокурора Исламской Республики Иран.
Consul General of Bangladesh.
Генеральный консул Бангладеша.
Consulate General Of Japan
Генеральное КОНСУЛЬСТВО ЯПОНИИ
The Director General of Motion Pictures!
Генеральньй Директор Кинематографии !
The Attorney General of the United States.
Генеральный прокурор США.
Secretary General of the Communist Party...
Генеральный секретарь Коммунистической партии...
I'm the Director General of MI5.
Я генеральный директор МИ5
GIANCARLO CASELLI ATTORNEY GENERAL OF PALERMO
ДЖАНКАРЛО КАССЕЛИ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПРОКУРОР ПАЛЕРМО
Deputy general of the British consulate.
Заместитель генерального консула Британского консульства.
Director-General of the Security Service.
Генеральный директор Секретной службы (MI5).
Before the establishment of the two joint stock companies for insurance in London, a list, it is said, was laid before the attorney-general of one hundred and fifty private insurers who had failed in the course of a few years.
Говорят, что перед учреждением двух акционерных страховых компаний в Лондоне генеральному прокурору был представлен список 150 частных страхователей, обанкротившихся в течение пяти лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test