Traduzione per "gaffney" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
87. Mr. Gaffney (United States of America) requested a recorded vote.
87. Г-н Гаффни (Соединенные Штаты Америки) просит провести голосование с занесением в отчет о заседании.
Gaffney v. State Department of Education, 220 N.W.2d 550 (Neb. 1974); Epeldi v. Engelking, 488 P.2d 860 (Id. 1971).
См. дело Гаффни против департамента просвещения штата, 220 N.W.2d 550 (Neb. 1974), и дело Эпельди против Энгелькинга, 488 P.2d 860 (Id. 1971).
7. Mr. Gaffney (United States of America) expressed support for the position of the Japanese delegation. The Committee should be informed about the financial impact of the Optional Protocol, which in the view of his delegation was likely to be substantial.
7. Г-н Гаффни (США) поддерживает просьбу представителя Японии, касающуюся изложения финансовых последствий факультативного протокола, поскольку американская делегация полагает, что они будут значительными.
6. Mr. Gaffney (United States of America) said that his delegation's proposed amendment to draft resolution A/C.3/57/L.30 addressed its concerns regarding the manner in which the latter had been brought to a vote in the Commission on Human Rights and subsequently in the Economic and Social Council and about the flawed instrument which had resulted from that process.
6. Г-н Гаффни (Соединенные Штаты Америки) говорит, что предлагаемая его делегацией поправка к проекту резолюции A/C.3/57/L.30 отражает обеспокоенность его страны тем, как проводилось голосование по этой резолюции в Комиссии по правам человека, а затем в Экономическом и Социальном Совете, а также тем несовершенным документом, который явился результатом этого процесса.
The Panel wishes to acknowledge the insights and contributions received from a number of experts, including: Paul Abberley, Susan Alzner, Per Pinstrup-Andersen, Margaret Arnold, Agnes Babugura, Tariq Banuri, Manish Bapna, Amber Barth, Jose Maria Batanero, Zachary Bleicher, Borge Brende, Gordon Brown, Jonathan Chan, John Christensen, Ian Christoplos, Sara Cook and her team, Angela Cropper, Fulvio Conti, Olivier de Schutter, Shobhakar Dhakal, Ani DiFranco, Felix Dodds, Warren Evans, Scott Foster, Ricardo Fuentes, Owen Gaffney, Kyle Gracey, Nathalie Girouard, Francois Guerquin and his team, Jose Miguel Guzman, Helmut Haberl, Navid Hanif, Elliott Harris, Peter Hazlewood, Jeremy Hobbs, Charles Holliday, Ellen Houston, Jesus Abadia Ibañez, John Ingram, Maria Ivanova, Bruce Jenks, Bruce Jones, Asad Khan, Jeni Klugman, Georg Kell and his team, Randall Krantz, Maria Fischer Kowalski, Debra Lavoy, Julia Marton-Lefevre and her team, Gregory Mock, Selim Louafi, Edward Luck, Jim MacNeill, Josefina Maestu, Khalid Malik and his team, Karin Manente, Luis Jimenez-McInnis, Pat Mooney, Alexander Mueller, Deborah Murphy, David Nabarro and his team, Sunita Narain, Joaquin Nieto, Kevin Noone, Jeremy Oppenheim, Elinor Ostrom, Robert Orr, Aurelio Parisotto, Jan Peterson, Marina Ploutakhina, Andrew Revkin, Kelly Rigg, Johan Rockström, Richard Rosen, Anabella Rosemberg, Daniel Schensul, Nikhil Seth, Rita Sharma, Daniel Shepard, Surendra Shrestha, Christine Eibs Singer, Mark Stafford Smith, David Steven, Ingrid Srinath, Minoru Takada, John Talberth, Simon Upton, Jason Varmazis and his team, Tom Weiss, Annie Wu, Sven Wunder, Simon Zadek, and Sha Zukang and his team.
Группа хотела бы отметить ценные замечания и материалы, полученные от ряда экспертов, включая следующих: Пол Абберли, Сузан Алзнер, Пер Пинструп-Андерсен, Маргарет Арнолд, Агнесс Бабугура, Тарик Банури, Маниш Бапна, Амбер Барт, Хоссе Мария Батанеро, Закари Блейшер, Борхе Бренде, Гордон Браун, Джонатан Чан, Джон Кристинсен, Айан Кристоплос, Сара Кук и ее группа, Анджела Кроппер, Фульвио Конти, Оривье де Шюттер, Шобхакар Дхакал, Ани ди-Франко, Феликс Доддз, Уоррен Эванс, Скотт Фостер, Рикардо Фуэнтес, Оуэн Гаффни, Кайл Грейси, Натали Жируар, Франсуа Геркен и его группа, Хоссе Мигель Гусман, Хельмут Хаберл, Навид Ханиф, Эллиотт Харрис, Питер Хазлвуд, Джереми Хоббс, Чарлз Холлидей, Эллен Хаустон, Хесус Абадия Ибанез, Джон Инграм, Мария Иванова, Брюс Дженкс, Брюс Джоунз, Асад Хан, Дженни Клугман, Георг Келл и его группа, Рандалл Кранц, Мария Фишер Ковальски, Дебра Лавой, Джулия Мартон-Лефевр и ее группа, Грегори Мок, Селим Луафи, Эдвард Лак, Джим Макнилл, Жозефина Маесту, Халид Малик и его группа, Карин Маненте, Луис Хименес-Макиннис, Пэт Муни, Александр Муеллер, Дебора Мерфи, Дейвид Набарро и его группа, Сунита Нарайн, Хоакин Ньето, Кевин Нун, Джереми Оппенхайм, Элинор Остром, Роберт Орр, Аурелио Парисотто, Ян Петерсон, Марина Плутахина, Эндрю Ревкин, Келли Ригг, Йохан Рокстрем, Ричард Роузен, Анабелла Роземберг, Даньел Скенсул, Нихил Сет, Рита Шарма, Даниел Шепард, Сурендра Шреста, Кристин Эйбс Сингер, Марк Стаффорд Смит, Дейвид Стивен, Ингрид Шринат, Минору Такада, Джон Толберт, Саймон Аптон, Джейсон Вармазис и его группа, Том Вайс, Анни Ву, Свен Вюндер, Саймон Задек и Ша Цзукан и его группа.
- Mrs. Gaffney, hi.
- Миссис Гаффни, здравствуйте.
There's Gaffney's car.
Это машина Гаффни.
Damn it, Gaffney.
Чёрт побери, Гаффни.
I'm Don Gaffney.
Я Дон Гаффни.
- Go back to Gaffney!
Возвращайся в Гаффни!
Gaffney, right on time!
Гаффни, ты вовремя.
How was Gaffney?
Как прошло в Гаффни?
Not Jeff Gaffney.
Но не Джеф Гаффни.
Where's Mr. Gaffney, Albert?
Где мистер Гаффни, Альберт?
Ms. Beryl Gaffney, Member of Parliament (Canada), Parliamentarians for East Timor
Г-жа Берил Гафни, член Парламента (Канада), "Парламентарии в поддержку Восточного Тимора"
77. Mr. Gaffney (United States of America) said his delegation abhorred torture and fully supported measures to combat that despicable practice.
77. Гн Гафни (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его страна резко отрицательно относится к пыткам и полностью поддерживает меры по борьбе с этой презренной практикой.
61. Mr. Gaffney (United States of America) recalled that the General Assembly in resolution 47/111 had reaffirmed the importance of addressing financial implications whenever any further human rights instruments were elaborated.
61. Гн Гафни (Соединенные Штаты Америки) напоминает, что в резолюции 47/111 Генеральной Ассамблеи подтверждается важность рассмотрения финансовых последствий при разработке любого дополнительного документа о правах человека.
She told Gaffney everything.
Она все рассказала Гафни.
Dean Gaffney went there.
Дин Гафни перешел туда.
Mira Gaffney seeks Bruton Gaster to love her tender.
Мира Гафни ищет Брутона Гастера - люби её нежно
We lost track of you back in Seattle in 2001. But by then, her name was Phyllis Gaffney, and she was already on husband number three.
Мы потеряли ее след в Сиетле в 2001, в то время ее звали Филлис Гафни, и она была замужем в третий раз.
We had heat like that back in Gaffney, but we didn't know what air conditioning was, so we just accepted as fact that summer was meant to be miserable.
У нас была такая же жара тогда в Гафни, но мы не знали, что такое кондиционер, поэтому просто смирились с тем, что летом приходится чувствовать себя отвратительно.
- Petroleum Economics and Contract Negotiations -- Bucharest -- Gaffney, Cline & Associates
- <<Экономика нефтяных месторождений и заключение контрактов>>, Бухарест, <<Гэффни, Клайн и ассосиэйтс>>
This Group is chaired by Ms. Lucy Gaffney and includes representatives of the social partners, NGOs and Government.
Председателем этой группы является гжа Люси Гэффни, а в ее состав входят представители социальных партнеров, НПО и правительства.
Judge Gaffney, please.
Судью Гэффни, пожалуйста.
Judge Gaffney, I want...
Судья Гэффни, я хочу...
Why, you're not Judge Gaffney!
Вы не судья Гэффни.
I'm going to telephone Judge Gaffney.
Надо позвонить судье Гэффни.
Tell him Judge Gaffney's here!
Скажите, здесь судья Омар Гэффни.
Wait until I telephone Judge Gaffney.
Я пойду позвоню судье Гэф... судье Гэффни.
Putting up with this nonsense from Gaffney.
Носитетсь со всем этим вздором от Гэффни.
Judge Gaffney walked everywhere for years, didn't you, Judge?
Вот судья Гэффни всегда гуляет, правда, судья?
In Gaffney, we had our own brand of diplomacy:
В Гэффни у нас был особенный дипломатический стиль:
I was in Gaffney yesterday, visiting my father's grave.
Я вчера был в Гэффни на могиле отца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test