Esempi di traduzione.
Fresh out of coconuts.
Свежую мякоть кокоса.
Fresh out, my friend.
Свежий, мой друг.
Fresh out of the wrapper.
Это что-то свежее.
-Perspective. Fresh out, I take it?
— К свежей точке зрения.
- FRESH OUT OF REHAB, MY MAN, THE ONE, THE ONLY.
Свежий, новый, первый и единственный.
I'm afraid we're fresh out of our $250,000 jobs.
Боюсь, у нас нет свежих вакансий на $250,000.
It's a miracle how you keep fresh out in these parts.
Это чудо, как тебе удаётся оставаться такой свежей в этих местах.
Will you join me in eating eggs fresh out of a chicken's butt? Yay!
Будете вместе со мной есть свежие яйца, которые только-только из куриной задницы?
That "poor guy" tried to sell me a dozen lobsters, said they were fresh out of the ocean. I cut into them, they're frozen, rotten.
Этот "бедный малый" пытался продать мне дюжину лобстеров, сказав, что они были свежими, выловленными из океана.