Traduzione per "four officers" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The number of persons to be brought to the Military Courts is: four officers, three sub-officers and one private.
В общей сложности перед военными трибуналами предстанут: четыре офицера, три сержанта и один рядовой.
There were 12 persons: four officers in camouflage uniforms; six officers in black attire; and two civilians.
Всего на автомобилях прибыло 12 человек: четыре офицера в камуфляжной форме, шесть офицеров в черной форме и два гражданских лица.
These will be drawn down as follows: one officer in July, four officers in August and six officers in September.
Свертывание их деятельности будет проходить по следующей схеме: один офицер будет сокращен в июле, четыре офицера -- в августе и шесть офицеров -- в сентябре.
Earlier, the four officers were sentenced by court martial on lesser charges and given temporary suspensions.
Ранее четыре офицера были признаны виновными военно-полевым судом в совершении менее тяжких преступлений и были временно отстранены от службы.
The Senior Syrian Arab Delegate informed UNDOF that the IDF rounds had killed two soldiers and injured four officers.
Старший делегат Сирийской Арабской Республики информировал СООННР о том, что в результате предпринятого ЦАХАЛ обстрела два солдата погибли, а четыре офицера получили ранения.
The Staff Association is composed of 15 representatives consisting of four Officers, three Warrant Officers, three Non-Commissioned Officers and five Gunners.
171. В состав Ассоциации служащих входят 15 представителей, в том числе четыре офицера, три уоррант-офицера, три унтер-офицера и пять командоров.
In addition, four officers from the former Armed Forces of Liberia have been rehired after a thorough vetting process and are serving at force headquarters.
После прохождения проверки были также вновь наняты и проходят службу в штабе сил четыре офицера из состава бывших Вооруженных сил Либерии.
The report of the government commission chaired by Professor Ettore Gallo, former President of the Constitutional Court of Italy, confirmed the findings of the administrative inquiries carried out by General Vannucchi, in accordance with which State sanctions, pertaining to the administrative sphere, had been taken against four officers and one non—commissioned officer, and military sanctions, as provided for by army regulations, against four officers and three non—commissioned officers by the Ministry of Defence.
В докладе правительственной комиссии под председательством профессора Эттори Гальо, бывшего Председателя Конституционного суда Италии, подтверждаются выводы проведенных генералом Ваннучи административных расследований, в соответствии с которыми взыскание по служебной линии было объявлено четырем офицерам и одному унтер-офицеру, а наказанию по линии министерства обороны согласно положениям о прохождении воинской службы подверглись четыре офицера и три унтер-офицера.
In a first judgement, four officers were convicted. That judgement was overruled, however, by the Review Court of the Supreme Council of Military Justice, which in its decision of 24 November 1997 acquitted the two officers, Army Colonel Carlos Sánchez Noriega and Major Richard Anderson Kohatsu.
По данному делу были осуждены четыре офицера, однако позже постановление суда было пересмотрено военным апелляционным судом, по решению которого 24 ноября 1997 года два офицера перуанской армии, полковник Карлос Санчес Норьега и майор Ричард Андерсон Коатсу, были освобождены.
According to the Government, during the period from May to June, 200 to 300 civilians were killed during military operations in Ruhengeri Prefecture; 1,800 members of armed groups were killed during confrontations; and 90 RPA soldiers, including four officers, were killed during confrontations.
По данным правительства, в период с мая по июнь в ходе военных операций в префектуре Рухенгери было убито от 200 до 300 мирных жителей; в ходе столкновений было убито 1800 членов вооруженных групп; и в ходе столкновений было убито 90 военнослужащих ПАР, в том числе четыре офицера.
Four officers per shift, three shifts per 24 hours
Четыре сотрудника в смену, 3 смены в сутки
The office was also staffed with four officers, including the Regional Coordinator.
В отделении также работало четыре сотрудника, включая регионального координатора.
The office was consistently staffed with four officers, including one Regional Coordinator.
В этом отделении постоянно работало четыре сотрудника, включая одного регионального координатора.
Pursuant to this resolution, four officers had been deployed to Zagreb at the time this report was prepared.
В соответствии с этой резолюцией на момент представления настоящего доклада в Загреб было направлено четыре сотрудника.
On 31 August 2006, all four officers were found guilty as charged.
83. 31 августа 2006 года все четыре сотрудника были признаны виновными в инкриминированных им деяниях.
All four officers had been found guilty of offences under article 312 of the Criminal Code.
Все четыре сотрудника были признаны виновными в совершении правонарушений по статье 312 Уголовного кодекса.
The workload of the Service is distributed among three teams -- the policy cell (one Officer), the justice team (four Officers) and the corrections team (four Officers) -- and 2 general temporary assistance positions (1 P-4 and 1 P-3).
Объем работы Службы распределяется между тремя группами следующим образом: аппарат по вопросам политики (один сотрудник), Группа по вопросам судопроизводства (четыре сотрудника) и Группа по вопросам исправительных учреждений (четыре сотрудника), а также 2 должности временного персонала общего назначения (1 C4 и 1 С3).
(c) In 1997, one administrative inquiry was held, as a result of which four officers received an official reprimand;
c) в 1997 году было проведено одно административное расследование, по итогам которого к четырем сотрудникам была применена такая дисциплинарная мера, как предупреждение;
In addition, the team is temporarily assisted by four officers from other teams within the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations.
Кроме того, группе временно оказывают помощь четыре сотрудника других групп в составе Службы планирования миссий Департамента операций по поддержанию мира.
The Women's Desk, which currently comprises four officers who report to the Coordinating Director, monitors the developments and fulfils a coordinating role.
Бюро по положению женщин, в котором в настоящее время насчитывается четыре сотрудника, подчиняющиеся Директору-координатору, осуществляет мониторинг развития ситуации и играет роль координатора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test