Traduzione per "forest areas" a russo
Esempi di traduzione.
56. UNMIL controls the forest areas in Liberia.
56. МООНЛ осуществляет контроль за лесными массивами Либерии.
45. Forest area as percentage of total land area
45. Процентная доля лесных массивов в общей площади земель
24. Forest areas worldwide are decreasing rather than increasing.
24. Во всех регионах мира площади лесных массивов не увеличиваются, а сокращаются.
Twenty-seven countries (of 39) provided forest area change data.
Данные об изменениях в лесных массивах представили 27 стран (из 39).
Around 90 per cent of certified forest areas are located in the Northern hemisphere.
Около 90% сертифицированных лесных массивов находится в северном полушарии.
(c) Arable land is being expanded to the detriment of forested areas and fragile ecosystems;
c) расширяется площадь пахотных земель в ущерб лесным массивам и хрупким экосистемам;
Slums are rapidly expanding in and around major urban areas and the proportion of forest areas is declining.
Вокруг крупных городов быстро растут трущобы, а территория лесные массивов сокращается.
The dilemma is that the other countries that have less forest area also have forestry issues.
Трудность состоит в том, что и в странах с меньшими лесными массивами также существуют проблемы лесоводства.
Many forest areas show signs of nutrient imbalance and leaching of nitrate.
На многих лесных участках отмечаются признаки возникновения дисбаланса питательных веществ и выщелачивания нитратов.
At this auction, licences for long-term use of forest areas in the regions of Kakheti, Samegrelo-Zemo Svaneti and Samtskhe-Javakheti were auctioned.
На аукционе разыгрывались лицензии на долгосрочное использование лесных участков в районах Кахети, Самегрело и Верхняя Сванетия и Сатцхе-Джавахети.
Forest applications include forest area estimation and mapping, forest monitoring, forest fire assessment and forest management.
В лесном хозяйстве спутниковые данные используются для оценки и картирования лесных участков, мониторинга лесов, оценки лесных пожаров и рационального использования лесов.
The presentation was based on a recent report prepared by the GTOS which provides information on monitoring deforested area, degraded forest area and carbon stock changes.
Его выступление было основано на недавно подготовленном докладе ГСНС, в котором представлена информация о мониторинге обезлесенных участков, деградированных лесных участков и изменениях в накоплении углерода.
For a long time, traditional and religious communities have set aside specific forests, areas of forests, or sometimes even individual trees, for cultural, sacred and religious purposes.
С давних пор традиционные и религиозные общины предназначали определенные леса, лесные участки, а иногда и отдельно стоящие деревья для использования в культурных, культовых и религиозных целях.
These existed in some cases in the United Kingdom to secure stable markets and prices for products from isolated forest areas while avoiding outright privatization.
Такая система в некоторых случаях применяется в Соединенном Королевстве для обеспечения стабильности рынков и цен на древесину, заготавливаемую на изолированных лесных участках, во избежание полной приватизации лесных ресурсов.
At the local level and in the context of decentralized cooperation, the Government was allocating forest areas to community structures as a way of directly involving local populations in the management of their forest assets.
На местном уровне и в контексте децентрализованного сотрудничества правительство выделяет лесные участки общинным структурам в качестве одного из средств непосредственного привлечения местного населения к рациональному использованию своих лесных богатств.
At this auction round, licences for long-term use of forest areas in the regions of Kakheti and Mtskheta-Tianeti, Shida-Kartli, Samtskhe-Havakheti, Guria, Samegrelo-Zemo Svaneti and Imereti were auctioned.
На этом аукционе разыгрывались лицензии на долгосрочное использование лесных участков в районах Кахети и Мцхегс-Мтианети, Шида-Картли, Самцхе-Джавахети, Гурия, Самегрело-Верхнее Сванети и Имерети.
For sustainable forest use, the remaining forest areas of most small island developing States require urgent attention, including possible reorganization of the entire logging industry sector.
Для того чтобы можно было на устойчивой основе использовать лесные ресурсы, следует безотлагательно принять меры по охране оставшихся лесных участков в большинстве малых островных развивающихся государств, в том числе, возможно, реорганизовать весь сектор лесозаготовок.
For sustainable forest use, the remaining forest areas of most small island developing States require immediate attention, including possible reorganization of the entire logging industry sector.
Для обеспечения устойчивого характера использования лесных ресурсов следует безотлагательно принять меры по охране оставшихся лесных участков в большинстве малых островных развивающихся государств, в том числе, возможно, реорганизовать весь сектор лесозаготовок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test