Esempi di traduzione.
Focusing legislative debates
Фокусирование прений директивных органов
V. FOCUSING ON SUBSTANTIVE PRIORITIES
V. ФОКУСИРОВАНИЕ ВНИМАНИЯ НА ПРИОРИТЕТАХ В ОБЛАСТИ
focusing public expenditure on poverty-eradication/reduction
Фокусирования государственных затрат на ликвидацию/сокращение бедности
Without focusing on the causes of conflict, preventive action is groping in the dark.
Без фокусирования внимания на причинах конфликтов превентивные действия обречены на блуждание в потемках.
At the same time, it should be pointed out that focusing only on proliferation measures is not justified.
В то же время следует отметить, что фокусирование внимания лишь на мерах по предотвращению распространения не оправдано.
Focusing attention on a group by proclaiming a year in its honour is always a bit of a risk.
Фокусирование внимания на одной какой-то группе провозглашением года в ее честь всегда несет в себе определенные риски.
(v) Focusing the operational policy of labour administration at regional and local level
v) Фокусирование оперативной политики органов, занимающихся вопросами занятости, на региональном и местном уровнях
It would certainly assist the Committee in focusing its approach when examining the situation in individual countries.
Он, несомненно, станет для Комитета подспорьем в фокусировании своего подхода при рассмотрении ситуации в отдельных странах.
The importance of focusing on behaviour is highlighted, for example, by the experiences of the United States Customs Service.
Об особой важности фокусирования внимания на поведении свидетельствует, например, опыт таможенной службы Соединенных Штатов.
What about an electromagnetic focusing?
Как насчёт электромагнитного фокусирования?
But I don't blame the police for focusing their investigation on Mr. Song.
Но я не виню полицию за фокусирование расследования на мистере Сонге
I was thinking about focusing on the starboard side of the store.
- Доброе утро, Майкл. Знаешь, я думал о фокусировании моей энергии на правом борту этого магазина.
Many of them are focused on SMEs.
Многие из них фокусируют внимание на МСП.
Elementary education was focusing increasingly on the girl child.
Базовое образование все более фокусируется на девочках.
The proposal by Singapore, however, focused on the method.
Предложение же Сингапура фокусиру-ется на способе.
The report focuses on some key dimensions of the right to education.
Доклад фокусируется на некоторых ключевых аспектах права на образование.
It is for this reason that this CMC paper focuses on cluster munitions.
И именно поэтому настоящая справка ККБ фокусируется на кассетных боеприпасах.
(c) Focuses on all aspects of the management of core statistical functions;
c) фокусируются на всех аспектах управления основными статистическими функциями;
The second principle focuses on specific vulnerable target groups.
Второй принцип фокусирует внимание на конкретных уязвимых целевых группах.
35. Other bodies have also been focusing on this topic.
35. Другие органы также фокусируют свое внимание на этой теме.
323. International practice focuses not only on the medical aspects of disability but also on the social dimension.
323. Международная практика фокусируется не только на медицинском, но и на социальном понятии инвалидности.
I am not focusing on the latter part of that, that is, consensus, a principle I am not talking about.
Я не фокусируюсь на второй части этого, т.е. на консенсусе - я не веду речи о принципе.
My work focuses me.
Работа фокусирует меня.
- I'm totally focused.
- Я только и фокусируюсь.
The pinhole focuses the light.
Отверстие фокусирует свет.
It focuses your energy.
Он фокусирует твою энергию.
Apollo has no difficulty focusing.
Аполлон без труда фокусируется.
I'm focusing on framing.
Я фокусируюсь на выставлении кадра.
I am focusing on my tennis.
Я фокусируюсь на теннисе.
Childs is focusing in on you;
Чайлдс фокусируется на тебе;
I'm focusing on my job.
Я фокусируюсь на своей работе.
A moment when you are not focused,
Момент, когда вы не фокусируются,
Everything focuses here where the spice is . where they've dared not interfere before . because to interfere was to lose what they must have.
И все фокусируется здесь. Вокруг Пряности… они и раньше не осмеливались вмешиваться, потому что, вмешавшись, могли утратить и то, чем уже обладали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test