Traduzione per "focal point" a russo
Focal point
Esempi di traduzione.
In particular, the regional centres should become the focal point for activities.
В частности, в фокусе всех мероприятий должны быть региональные центры.
These commitments will continue to challenge the work of the Commission and rightly serve as focal points of its work.
Эти обязательства будут и впредь занимать важное место в работе Комиссии и быть в фокусе ее деятельности.
That is why our policy focus will be more integrated than ever before, and Africa is the focal point of this integrated policy.
Вот почему фокус нашей политики будет носить в большей степени интегрированный характер по сравнению с прошлым, и Африка является координационным центром этой интегрированной политики.
We also feel that road traffic safety should be the focal point of attention of countries whose roads are part of international transit corridors.
Мы также считаем, что аспекты, связанные с безопасностью дорожного движения, должны находиться в фокусе пристального внимания стран, чьи дороги являются составной частью международных транзитных коридоров.
As the Assembly is aware, 2002 has also been proclaimed the International Year of Mountains. Mountains are a source of hope; their multiplicity of functions makes them an obvious focal point of human concern.
Как известно Ассамблее, 2002 год был также провозглашен Международным годом гор. Горы являются источником надежды; многогранность их функций делает их очевидным фокусом обеспокоенности человека.
Millennium Development Goal 2, which calls for universal primary education for children everywhere by 2015, has been the focal point of Rotary's literacy and education efforts.
Цель 2 Целей развития тысячелетия, которая предусматривает обеспечение к 2015 году всеобщего начального образования для всех детей в мире, находится в фокусе внимания усилий "Ротари" в области обеспечения грамотности и образования.
2. Consider that the Treaty is the focal point where all actions to prevent the proliferation of nuclear weapons converge and that it is the proper instrument for preventing the spread of the threat that the very existence of such weapons presents;
2. Они считают, что этот Договор является фокусом, в котором сходятся действия по предотвращению распространения ядерного оружия, и соответствующим инструментом предотвращения распространения угрозы, которую представляет собой существование такого оружия.
The European Union is a common project for living together in peace, for shared political, economic and social values, which has enabled Europe to re-emerge from its ashes and to establish itself as a focal point of stability and progress in the international arena.
Европейский союз - общий проект для того, чтобы жить вместе в мире, для совместных политических, экономических и социальных ценностей, которые позволили Европе возродиться из пепла и утвердиться как фокус стабильности и прогресса на международной арене.
Geo-economic regions such as the Fergana valley are facing a great number of acute problems, including unemployment, environmental deterioration, poverty, inequality of women and all types of crime. They can, and should, be a focal point for the attention and effort of all countries concerned in Central Asia, for the United Nations system, and for donor countries.
Геоэкономические районы, как Ферганская долина, начиненные клубком острых проблем, как безработица, экологическая деградация, бедность, женское неравенство, преступность во всех ее формах, могут и должны стать фокусом внимания и усилий всех заинтересованных стран центральноазиатского региона, международных организаций системы Организации Объединенных Наций, стран-доноров.
The primary information system built encompassed: individual focused interviews (to equality focal points in the Ministries - Equality Counsellors - policy makers, NGO leaders and personnel working in the gender equality official bodies); focus groups (with several strategic groups); postal surveys (of entrepreneurs and journalists); a self-administered survey of 406 students of senior high and secondary schools; and a telephone survey of 622 economically active persons aged 16 to 65.
Созданная первичная информационная система включала индивидуальные целевые интервью (с координаторами по вопросам равенства в министерствах - советниками по вопросам равенства лицами, определяющими политику, руководителями НПО и сотрудниками официальных органов, отвечающих за вопросы гендерного равенства); фокус-группы (с несколькими стратегическими группами); опросы по почте (предпринимателей и журналистов); самостоятельно проведенное обследование 406 школьников старших и средних классов; а также телефонный опрос 622 экономически активных лиц в возрасте 16 - 65 лет.
The focal point of the reflector can be seen... here by use of light waves.
Фокус рефлектора может быть виден - здесь с помощью световых волн.
This vertical gorge in Guizhou province is a focal point(½¹µã) for the region's wildlife
Ёто вертикальное ущелье в области √уйчжоу фокус (љєµг) дл€ дикой природы области
Because what that's gonna do is we're gonna carry on that and use that as your own internal focal point.
Потому что мы сделаем это нашей собственной точкой фокуса
If this relationship with Melanie fails Richard becomes a focal point in your life again.
Если эти отношения с Мелани провалятся вы знаете, что Ричард вновь станет точкой фокуса в вашей жизни.
The Cinema Deputy of the Ministry indicates that they are happy that for the first time the concern about execution of policies with revolutionary goals have become the focal point of the current directors of the House of Cinema.
Министерские представители киноиндустрии говорят, что рады тому,что впервые проблема исполнения полицией своего долга в отношении революционых волнений попала в фокус внимания нынешних режиссёров Дома Кино
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test