Traduzione per "finisterre" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It also approved amendments to the existing mandatory ship reporting systems in the Torres Strait and the Inner Route of the Great Barrier Reef off the coast of Australia and off Cape Finisterre off the coast of Spain.
Кроме того, он одобрил поправки к действующим обязательным системам судовых сообщений в Торресовом проливе и Внутреннем пути Большого Барьерного рифа у побережья Австралии, а также у мыса Финистерре у побережья Испании.
Amendments were adopted by MSC to the existing mandatory ship reporting systems "In the Torres Strait and Inner Route of the Great Barrier Reef", off the north-east coast of Australia (resolution MSC.161(78)) and "Off Cape Finisterre" (resolution MSC.162(78)).
КБМ принял поправки к существующим обязательным системам судовых сообщений <<В Торресовом проливе и внутреннем пути через Большой Барьерный риф>> у северо-восточного побережья Австралии (резолюция MSC.161(78)) и <<В районе мыса Финистерре>> (резолюция MSC.162(78)).
Spain announced at the meeting of the IMO Council, on 25 November 2002, that it intended to distance the transit of ships carrying dangerous goods from the current Finisterre traffic separation scheme and other sea lanes and would soon present a proposal to IMO on the issue.
На заседании Совета ИМО 25 ноября 2002 года Испания объявила, что намеревается направлять суда, перевозящие опасные грузы, по более удаленным маршрутам, чем ныне действующая система разделения движения у мыса Финистерре и другие морские коридоры и что она вскоре представит в ИМО предложение по данному вопросу.
149. The IMO Assembly also adopted amendments to the traffic separation scheme "Off Finisterre" providing for the establishment of two additional traffic lanes in the exclusive economic zone of Spain for ships carrying dangerous bulk cargoes with a view to enhancing maritime safety, the safety of navigation and the protection of the marine environment.
149. Ассамблея ИМО также приняла поправки к системе разделения движения <<В районе мыса Финистерре>>, предусматривающие создание двух дополнительных полос движения в исключительной экономической зоне Испании для судов, перевозящих опасные грузы, с целью повысить безопасность на море, безопасность мореплавания и защиту морской среды.
128. The Maritime Safety Committee at its sixty-seventh session adopted, by resolution MSC.63(67) (MSC 67/22, annex 13), mandatory ship reporting systems "In the Great Belt Traffic (GBT) area", "Off Finisterre" and "In the Strait of Gibraltar" (see A/51/645, para. 119).
128. Комитет по безопасности на море на своей шестьдесят седьмой сессии принял резолюцией MSC.63(67) (MSC 67/22, приложение 13) обязательные системы судовых сообщений "в районе движения в Большом Бельте" "в районе мыса Финистерре" и "в Гибралтарском проливе" (см. A/51/645, пункт 119).
'... northwest Finisterre... '
! '... северозападный на Финистере... '
Lumber and rice, having been once put into the enumeration, when they were afterwards taken out of it, were confined, as to the European market, to the countries that lie south of Cape Finisterre.
Вывоз лесных материалов и риса, первона чально включенных в перечень, был впоследствии, после их исклю чения из него, ограничен, поскольку речь идет о европейском рынке, странами, расположенными южнее мыса Финистер. В силу гл.
The parts of Europe which lie south of Cape Finisterre are not manufacturing countries, and we were less jealous of the colony ships carrying home from them any manufactures which could interfere with our own.
Части Европы, находящиеся южнее мыса Финистер, — сплошь непромышленные страны, и мы меньше опасались, что колониальные суда будут выво- зить оттуда домой какие-либо промышленные изделия, которые бы могли конкурировать с нашими.
In a country of so extensive a coast as our North American and West Indian colonies, where our authority was always so very slender, and where the inhabitants were allowed to carry out, in their own ships, their non-enumerated commodities, at first to all parts of Europe, and afterwards to all parts of Europe south of Cape Finisterre, it is not very probable that this monopoly could ever be much respected;
В странах со столь протяженными береговыми линиями, как наши североамериканские и вест-индские колонии, где наша власть всегда была очень слаба и где жителям было дозволено вывозить на собственных кораблях свои, не включенные в таможенную роспись товары сперва во все части Европы, а затем во все части Европы южнее мыса Финистера, не очень вероятно, чтобы эта монополия когда-либо строго соблюдалась;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test