Traduzione per "financial settlement" a russo
Esempi di traduzione.
It may cover the financial settlement for one or more commercial trade transactions.
Может охватывать финансовые расчеты по одной или нескольким коммерческим торговым сделкам.
:: The complexity of the financial settlement that featured movements of funds from New York to Sharjah.
:: сложность финансовых расчетов, включавших перевод средств из Нью-Йорка в Шарджу.
Its aim is to promote cooperation among national central banks in international financial settlements.
Его целью является содействие сотрудничеству между национальными центральными банками при международных финансовых расчетах.
The Romanian authorities have been able to provide the Mechanism with the following details relating to the financial settlement:
Румынские власти смогли представить Механизму следующую подробную информацию, касающуюся финансовых расчетов:
However, the financial settlement of trade allowed under resolution 883 (1993) could also be seen as directly related to a legitimate transaction and therefore as a legitimate act itself.
Однако финансовые расчеты по торговым операциям, допускаемые в соответствии с резолюцией 883 (1993), могут также рассматриваться как непосредственно связанные с той или иной разрешенной операцией и тем самым как разрешенное действие само по себе.
32. New information obtained by the Mechanism from the Romanian authorities indicates that the financial settlement of the transaction was made through SWIFT by a company resident in Cyprus and known as Loratel Trading Ltd., Limassol.
32. Новая информация, полученная Механизмом у румынских властей, указывает на то, что финансовые расчеты, связанные с указанной выше операцией, были произведены через СВИФТ кипрской компанией под названием <<Лоратель трейдинг лтд.>> (Лимасол).
While the main purpose of spot contracts is physical delivery a day ahead for both base-load and peak-load, forward, futures and options contracts are almost exclusively used as risk-mitigation and hedging mechanisms with financial settlement where exchanges assume counterparty and financial performance risk.
Хотя основной целью спотовых контрактов является физическая поставка за один день до базовой и пиковой нагрузки, форвардные, фьючерсные и опционные контракты почти в исключительном порядке используются в качестве средства для смягчения рисков и механизма хеджирования при проведении финансовых расчетов, когда биржи берут на себя роль контрагента, а также риск, связанный с результатами финансовой деятельности.
The terms of the financial settlement are confidential.
Условия финансового урегулирования являются конфиденциальными.
Formulae were then introduced to provide for financial settlements.
Тогда были введены формулы для обеспечения финансового урегулирования.
Such redress could range from financial settlement to apology.
Такие компенсации могут варьироваться от финансового урегулирования до принесения извинений.
72. Financial settlements in the Police v. Beggs case were not confidential.
72. Данные о финансовом урегулировании в деле "Полиция против Беггс" (Police v.
Redress could take a number of forms, ranging from financial settlement to an apology.
Такое исправление может осуществляться в разных формах - от финансового урегулирования до принесения извинений.
Many of the cases filed drag on for years and are dismissed or end in financial settlement.
Многие случаи такого рода расследуются на протяжении длительного времени и остаются без последствий или завершаются финансовым урегулированием.
The two sides announced a financial settlement of the bilateral issue of Kuwaiti claims against Iraq Airways.
Обе стороны объявили о финансовом урегулировании двустороннего вопроса, касающегося кувейтских претензий к авиакомпании <<Ирак эйруэйз>>.
Nonetheless, in an attempt to come up with pragmatic solutions, the Government has decided to approve financial settlement with the Bedouins.
111. Тем не менее, пытаясь найти практический выход из ситуации, правительство решило использовать схему финансового урегулирования в своих отношениях с бедуинами.
Nevertheless, in an attempt to come up with pragmatic solutions, the Government has decided to approve financial settlement with the Bedouins.
361. Тем не менее, пытаясь найти практический выход из ситуации, правительство решило использовать схему финансового урегулирования в своих отношениях с бедуинами.
A number of compensation claims under the Bill of Rights Act had been brought, and had recently been resolved with financial settlements.
Ряд исков о компенсации, поданных в соответствии с Законом о Билле о правах, были в последнее время разрешены путем финансового урегулирования.
No, I wanted Ray to negotiate a generous financial settlement with Varick.
Нет, я хотел, чтобы Рэй обговорил с Вариком щедрое финансовое урегулирование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test