Traduzione per "ferociously" a russo
Ferociously
avverbio
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
avverbio
There is ferocious competition between the major manufacturers.
Причем между основными производителями идет жестокая конкуренция.
The witness described Israeli practices in the occupied territories as more ferocious and imaginative.
Этот свидетель подчеркнул, что израильские действия на оккупированных территориях стали также более жестокими.
The loss of hope is the most ferocious enemy of peace, and despair is the strongest ally of extremism.
Утрата -- самый жестокий враг мира, а отчаяние -- самый сильный союзником экстремизма.
The stability and prosperity of Iraq -- which is emerging from a ferocious dictatorship -- are in the interest of the entire international community.
Стабильность и процветание Ирака, только что пережившего жестокую диктатуру, отвечают интересам всего международного сообщества.
Ten years ago, after many signals went unheeded, a ferocious wave of violence was unleashed in Rwanda.
Десять лет назад, после того как многие сигналы остались нераспознанными, в Руанде вспыхнула жестокая волна насилия.
The action for peace taken by the United Nations, an Organization founded on the ruins of a ferocious war, must be constant.
Деятельность Организации Объединенных Наций на благо мира, Организации, которая была основана на руинах жестокой войны, должна проводиться на постоянной основе.
Over the most recent period of time, crimes perpetrated in this region by the separatist regime have assumed an all the more ferocious character.
В последнее время преступления, совершаемые в этом районе сепаратистским режимом, приобретают все более жестокий характер.
The ferocious economic blockade that extends to every facet of our country’s foreign trade and financial relations merits particular attention.
Жестокая экономическая блокада, которая распространяется на все сферы внешней торговли и финансовых отношений нашей страны, заслуживает особого внимания.
Cynical and ferocious actions in Dikhazurga and Tagiloni carried out by the Abkhaz mercenaries must be viewed as a continuation of the policy of genocide and ethnic cleansing.
Циничные и жестокие действия абхазских наемников в Дихазурге и Тагилони должны рассматриваться как продолжение политики геноцида и "этнической чистки".
The battle was ferocious.
Битва была жестокой.
which was blind with ferociousness.
"который был ослеплен своею жестокостью".
Fast, ferocious and totally illegal.
Проворный, жестокий и, конечно, незаконный.
I've never seen one this ferocious.
Впервые вижу его столь жестоким.
They're more ferocious as patriots than the men.
Их патриотизм намного более жестокий.
With me I want you to be ferocious.
Со мной будь всегда жестоким.
But being ferocious is absolutely what it takes to win.
Но, чтобы победить, нужно быть действительно жестоким.
A ferocious explanation which only pity can make human,
Жестокое объяснение что только благочестие может сделать человека человеком,
Seems to me you've created an environment that is, indeed, ferocious.
Мне кажется, вы создали действительно жестокую среду.
Of the stupid ancient world and of the ferocious future world
О глупой древности и о жестоком будущем
avverbio
Some kind of savage, ferocious opposite.
Какая-то дикая, свирепая противоположность.
They've always killed each other with ferocious, irresponsible hatred!
Они всегда истребляли друг друга с дикой ненавистью!
They look like ferocious dogs staring at me
Они напоминают мне диких собак. Смотрят на меня своими зенками. Нет!
Now let's make this hair as ferocious as you are.
Теперь давай сделаем эти волосы такими же дикими, как и ты
He's fabulous, funny, fierce, ferocious, and officially my new best friend.
Он сказочный, забавный, дикий, горячий и официально мой новый лучший друг.
I know he looks like a big, ferocious crazy thing But he's not.
Я знаю, что он выглядит как большая, дикая зверюга, но он не такой.
Ferocious mercenaries and warriors from all brute nations bent on merciless destruction conquest
Яростные наемники и бойцы... всех диких племен, готовые к безжалостному... истреблению врагов... и к завоеваниям.
These are wild and ferocious animals, but once within these city walls, they behave in a completely different way.
Это дикие и свирепые животные, но оказавшись внутри городских стен они ведут себя совсем по-другому.
Of course you have to remember that Senna was doing his gambling in cars that were like wild ferocious animals.
Конечно, вы должны помнить, что Сенна играл в свои азартные игр в автомобилях которые были похожи на диких свирепых животных.
Dumbledore was crouching at the water’s edge, deep in conversation with what seemed to be the chief merperson, a particularly wild and ferocious looking female.
Дамблдор склонился у воды и беседовал с русалкой, самой дикой и злобной на вид из всего водного народа; должно быть, она была среди своего племени главной.
The muscles of his whole body contracted spasmodically and instinctively, the hair on his neck and shoulders stood on end, and with a ferocious snarl he bounded straight up into the blinding day, the snow flying about him in a flashing cloud.
А между тем тело его судорожно сжималось, шерсть на шее и плечах встала дыбом, и он с диким рычанием выскочил из ямы, прямо на свет ослепительного утра, взметнув вокруг целое облако искрящегося снега.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test