Traduzione per "feature being" a russo
Esempi di traduzione.
The conduct of individual kinds of monitoring happens and is planned with a fair degree of autonomy, depending on the particular features of individual monitoring objectives and assignments and the features being monitored.
Функционирование отдельных видов мониторинга осуществляется и планируется в условиях относительной самостоятельности, обусловленной особенностями индивидуальных целей, задач и объектов наблюдений.
In this attitude the State was responding to the criteria of a sector of society and its institutions were relying on a view presented as "universal", whereas it was in fact "particular", its main feature being that it disregarded or attempted to disregard the cultural differences in the population.
При этом не учитываются должным образом особенности культуры той или иной группы общества, поскольку органы государства исходят из представлений об "общем", игнорируя "частные" особенности такой группы и игнорируя или пытаясь игнорировать различия в культуре между группами населения.
The author was diagnosed as suffering from a psychiatric condition known as organic personality disorder, the essential feature being a marked change in a person's personality, owing to a specific organic factor, in the author's case, frontal brain damage resulting from a stroke in 1982.
Автору был поставлен диагноз: он страдает от психического расстройства, известного под названием "органическое расстройство личности", основной особенностью которого является ярко выраженное расстройство психики под воздействием какого-либо конкретного органического фактора - в случае с автором - повреждения головного мозга в результате приступа в 1982 году.
This provision introduced a modification of the general regime provided for in article 504, its specific feature being that, when a detainee connected with armed gangs or terrorist activities is granted release, the release shall not take place until the decision ordering it is signed, provided that the appellant is the government procurator's office.
Вступление в силу этой статьи влекло за собой изменение предусмотренной в статье 504 общей процедуры, характерная особенность которой заключалась в том, что решение об освобождении из-под стражи заключенного или задержанного, причастного к деятельности вооруженных банд или террористов, не подлежало немедленному исполнению, если оно не было скреплено подтверждающей подписью и если против этого выступала прокуратура.
The programme is being implemented within the context of increasing migration for work in the region; changing trends in overseas migration (a new feature being its feminization); the recruitment of women primarily into lower skilled jobs in the informal manufacturing and service sector, where they suffer gross human rights violations; and the qualitative difference in the migration experience of men and women, circumscribed by class, ethnicity, nationality and gender inequities.
Программа осуществляется в контексте роста масштабов трудовой миграции в регионе; изменяющихся тенденций в области миграции в другие страны (одной из ее новых характерных особенностей является ее феминизация); набора женщин в первую очередь на низкоквалифицированную работу в неофициальном секторе обрабатывающей промышленности и сфере услуг, в которых они сталкиваются с серьезными нарушениями прав человека; и различий качественного характера опыта миграции мужчин и женщин, который характеризуется проявлениями неравенства, обусловленными факторами классовой и этнической принадлежности, национальности и пола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test