Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
As Minister of Family, I wish to underline the primary responsibility of the family -- of all families -- in the protection, care, growth and development of girls and boys.
В своем качестве министра политики по делам семьи я хотела бы подчеркнуть, что именно семья -- все семьи -- несет главную ответственность за защиту, уход, воспитание и развитие девочек и мальчиков.
210. The subject "Knowledge of the world" includes the following themes: "Family"; "I and we"; and "Mine and ours".
210. В содержание предмета "Познание мира" включено изучение тем "Семья", "Я и мы", "Мое и наше".
As we mark the tenth anniversary of the International Year of the Family, I would like to offer the following observations.
В рамках празднования десятой годовщины Международного года семьи я хотел бы высказать следующие замечания.
As the only male in my family, I had to grow up at an early age in order to understand the rules of life and the obligations I faced at that time.
Так как я единственный мужчина в семье, я должен был поскорее взрослеть, чтобы понимать, как устроена жизнь и каковы мои обязанности в ней.
Within the framework of the strengthening of the family, I wish to reiterate once again our commitment to giving the highest priority to the protection and development of children.
В рамках укрепления семьи я хотела бы вновь подчеркнуть нашу решимость уделять первостепенное внимание охране и развитию детей.
Twelve months ago, when Kiribati was first admitted to this global family, I expressed our faith in and support for the noble principles that this body stands for, as enshrined in its Charter.
Год назад, когда Кирибати впервые вступила в эту глобальную семью, я выразил нашу веру и поддержку благородных принципов, за которые выступает эта Организация и которые зафиксированы в ее Уставе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test