Traduzione per "face to face contacts" a russo
Esempi di traduzione.
Face-to-face contact was also an important component of voluntarism.
Важное значение в добровольческой деятельности имеют также прямые личные контакты.
Nonetheless, meetings that allowed for face-to-face contacts were considered of continuing importance.
Тем не менее было признано сохраняющееся значение совещаний, которые позволяют осуществлять личные контакты.
Where there is face-to-face contact, the customer's appearance should be verified against an official document bearing a photograph.
При личном контакте внешность клиента должна сопоставляться с фотографией на официальном документе.
Geographic proximity facilitates face-to-face contact, which in turn increases the likelihood of exchanges of help in kind.
8. Географическая близость проживания способствует личным контактам, которые в свою очередь приводят к повышению вероятности взаимопомощи, выражаемой в натуральной форме.
A number of speakers stressed the importance of face-to-face contact between competent national authorities in developing trust among such authorities.
18. Ряд ораторов отметили важность личного контакта между представителями компетентных национальных органов для установления доверия между такими органами.
Frequent face-to-face contact not only reduces the costs of giving, but also helps to make support providers aware of recipients' needs.
Часто личные контакты приводят не только к снижению расходов на передаваемые блага, но и помогают информированию лиц, оказывающих помощь, о потребностях ее получателей.
Even without face-to-face contacts, modern technology has provided the means to establish common understandings as a basis for empathy and for collective action.
Даже при отсутствии личного контакта современная технология позволяет им находить точки соприкосновения, которые являются основой для сопереживания и совершения коллективных действий.
Enabling activities would include face-to-face contacts and networking activities that encompass also regional and global dialogues, together with communication activities.
Стимулирующая деятельность будет охватывать личные контакты и сетевые мероприятия, которые также будут включать в себя региональные и глобальные диалоги наряду с информационной деятельностью.
To a certain extent telemedicine is a substitute for face-to-face contact between the health care provider and the client, as well as for consultations between health care providers themselves.
В какой-то мере телемедицина выступает субститутом личных контактов между поставщиком услуг здравоохранения и клиентом, а также консультаций между самими поставщиками медицинских услуг.
Well, smallpox is generally transmitted through face-to-face contact with a sick person.
Ну, обычно черная оспа передается при личном контакте с заболевшим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test