Traduzione per "extinguished it" a russo
Esempi di traduzione.
By drawing on the powerful information forces of the modern world, they are capable of extinguishing conflicts and generating progress.
Опираясь на мощные информационные силы современности, они способны гасить конфликты и генерировать прогресс.
It seems clear that conflicts of this sort should be extinguished at the earliest possible stage, while they are still being fought out at the regional level.
По всей видимости, такого рода очаги должны гаситься на самых ранних стадиях - еще на региональном уровне.
The burning pan covered with the screen shall be moved back to the position described in phase A. No extinguishing of the tested-device shall be done.
Горящий поддон, покрытый экраном, сдвигается обратно в положение, описанное в фазе А. Гасить испытуемое устройство не следует.
We have all noted his tireless efforts to extinguish fires and settle disputes and wars, as well as his constant endeavours to arrive at peaceful settlements to thorny questions.
Все мы видели, как неустанно он гасил пламя конфликтов и войн и урегулировал споры, а также прилагал постоянные усилия для достижения мирного урегулирования сложных вопросов.
If it is optical it shall be (a) flashing green lamp(s), which, in the event of defective operation of any of the direction indicators, is extinguished, remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency.
Если этот сигнал является оптическим, то он должен быть мигающим огнем (огнями) зеленого цвета, который должен гаситься или оставаться зажженным и не мигать или изменять установленную частоту мигания в случае неисправности любого из указателей поворота.
These crises, which only a few years ago were in full conflagration, are now on the way to being extinguished thanks to the combined action of subregional mechanisms, the African Union, the United Nations and our partners.
Эти кризисы, которые в течение нескольких лет разгорелись с полной силой, в настоящее время гасятся благодаря объединенным усилиям субрегиональных механизмов, Африканского союза, Организации Объединенных Наций и наших партнеров.
Where is rejection of the Hamas Covenant, which states: "No war takes place anywhere in the world without [the Jews] behind the scenes having a hand in it [as it is written in the Koran] `Whenever they fan the flames of war, Allah will extinguish them'."
Где же отказ от заповеди ХАМАСА, согласно которой <<за любой войной в мире, где бы она не происходила, стоят приложившие к ней руку [евреи], ибо [как сказано в Коране] "стоит им только зажечь огонь войны, Аллах гасит его">>.
“Okay,” said Harry. He took a bite of the chocolate and watched Lupin extinguishing the lamps that had rekindled with the disappearance of the Dementor.
— Хорошо, — кивнул Гарри и развернул плитку. Он ел шоколад и наблюдал, как Люпин гасит лампы, которые после исчезновения дементора снова вспыхнули.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test