Traduzione per "explicit reference" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There is no clear answer to this question, and the draft Comprehennsive Convention does not contain an explicit reference to such debate.
На этот вопрос нет четкого ответа, и проект всеобъемлющей конвенции не содержит явной ссылки на подобные прения.
In contrast, ISO 9001 contains no explicit reference to risk management, but indirectly refers to a number of its attributes.
В отличие от них ISO 9001 не содержит явной ссылки на управление рисками, а косвенно упоминает ряд его характеристик.
In some CCFs, however, there were explicit references in the sections on lessons learned to overall evaluations of the last programme cycle.
102. Однако в некоторых СРС содержатся явные ссылки на разделы об опыте, накопленном в ходе общей оценки прошлого программного цикла.
No General Assembly resolution could undermine the sovereignty of States, and the lack of an explicit reference to that principle in the draft resolution did not undermine its inalienability.
Никакая резолюция Генеральной Ассамблеи не может подорвать суверенитет государств, а отсутствие в проекте резолюции явной ссылки на этот принцип не подрывает его неотъемлемость.
5.1.1. All explicit references to vehicle classification in any version of R.E.3, Annex 7 adopted earlier than this Regulation remain valid.
5.1.1 Все явные ссылки на классификацию транспортных средств, фигурирующую в любом варианте приложения 7 к СР.3, принятом ранее, чем настоящие Правила, остаются действительными.
95. Other multilateral conventions do not contain an explicit reference to the consent rule, because they purport to govern only the provision of assistance that is expressly accepted by the receiving State.
95. Другие многосторонние конвенции не содержат явной ссылки на норму о согласии, поскольку они имею целью регулировать только предоставление помощи, которая недвусмысленно принимается государством-получателем.
- any reference to the gender of the worker in the conditions of employment and in the conditions, criteria or grounds for dismissal or use of any elements which, even without explicit reference to the gender of the worker, might lead to discrimination;
- ссылаться на пол трудящегося при определении условий труда и условий, критериев или мотивов увольнения или использовать в них элементы, которые, даже без явной ссылки на пол трудящегося, граничат с дискриминацией;
While explicit references to Charter Articles or provisional rules of procedure could be found electronically, most implicit references cannot be identified unless drafters continue to research and study all documents thoroughly.
В то время как непосредственные ссылки на статьи Устава и временные правила процедуры можно найти с использованием автоматизированных средств, менее явные ссылки невозможно выявить, если составители не будут продолжать тщательно изучать и анализировать все документы.
The World Forum endorsed that suggestion and expected comments by WP.1, since the 1968 Convention on Road Traffic makes explicit reference to the technical inspection certificates issued according to the 1997 Agreement.
Всемирный форум одобрил это предложение и отметил, что ожидает поступления соответствующих замечаний от WP.1, так как в Конвенции о дорожном движении 1968 года содержится явная ссылка на сертификаты технического осмотра, выдаваемые в соответствии с Соглашением 1997 года.
It seems significant that the only explicit reference in this comprehensive text, where the specific notion of "crime" appears as such, is the first sentence of article 5 (2), which reads: "A war of aggression is a crime against international peace."
Представляется важным, что единственной явной ссылкой в этом детальном тексте на конкретное понятие <<преступления>> как таковое является первое предложение статьи 5(2), которое гласит: <<Агрессивная война является преступлением против международного мира>>.
The latter made explicit reference to the Convention.
В последнем из этих заключений содержится прямая ссылка на Конвенцию.
There is no explicit reference to the principle in the 1982 Convention.
27. Конвенция 1982 года не содержит прямой ссылки на принцип осторожности.
Another suggestion was to make explicit reference to the term “consumer”.
Еще одно предложение состояло в том, чтобы сделать прямую ссылку на "потребителя".
An explicit reference had been made to article 4 of the Convention.
При этом была сделана прямая ссылка на статью 4 Конвенции.
He favoured an explicit reference to public policy in article 14.
Он отдает предпочтение прямой ссылке в статье 14 на публичный порядок.
In this context, explicit reference to causation may be unnecessary in a definition of disaster.
В этой связи в определении бедствия прямая ссылка на причинность может оказаться излишней.
It was suggested that an explicit reference to the International Committee of the Red Cross also be included.
Было предложено также включить прямую ссылку на Международный комитет Красного Креста.
He also agreed that there should be an explicit reference to execution in paragraph (1) (a).
Он также согласен с тем, что в пункте 1 (а) следует сделать прямую ссылку на исполнительные меры.
The amended provision also introduces an explicit reference to "third-party beneficiaries".
Измененная формулировка содержит также прямую ссылку на "выгодополучателей, являющихся третьими сторонами".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test