Traduzione per "exists function" a russo
Esempi di traduzione.
2.3.1. Is it a new function, or an extension or a modification of an existing function?
Является ли данная функция новой или речь идет о расширении или о модификации существующей функции?
They should not perform any of the existing functions or responsibilities of regular staff.
Они не должны выполнять какие-либо существующие функции или обязанности штатных сотрудников.
(c) Strengthening existing functions within the Base, including enhanced conference and training facilities;
c) укрепление существующих функций Базы за счет развития конференционных и учебных объектов;
It notes that this would entail adding such a function to the existing functions of the Council, and might require a Commission resolution.
Она отмечает, что за этим последует дополнение этой функции к существующим функциям Совета, и может потребовать принятия Комитетом резолюции.
The first phase establishes new functions and broadens the scope of existing functions in line with the global mandate of the Office.
На первом этапе определяются новые функции и расширяются рамки существующих функций в соответствии с глобальным мандатом Управления.
141. UNICEF agrees to evaluate the existing functions in the payroll process with a view to ensuring the adequate segregation of duties.
141. ЮНИСЕФ согласен с необходимостью анализировать существующие функции в рамках процедуры начисления заработной платы с целью обеспечить надлежащее разделение обязанностей.
Indeed, the fate of many of the Commission's existing functions, procedures and working groups would be left to the Council to endorse, renew or consider obsolete.
И действительно, Совету нужно будет одобрить, продлить или объявить устаревшими многие из существующих функций, процедур и рабочих групп Комиссии.
Instead, existing functions and resources first needed to be reviewed and redeployed with full coordination between missions and departments at Headquarters.
Вместо этого необходимо в первую очередь рассмотреть и перераспределить существующие функции и ресурсы на основе полной координации деятельности между миссиями и департаментами в Центральных учреждениях.
164. The Board recommends that UNICEF evaluate the existing functions in the payroll process with a view to ensuring the adequate segregation of duties.
164. Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ проанализировать существующие функции в рамках процедуры начисления заработной платы с целью обеспечить надлежащее разделение обязанностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test