Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Despite the excellent start from Richard and I, we were quickly overwhelmed by the steel cars.
Несмотря на отличный старт нас с Хаммондом быстро нагнали жестянки.
“The clear winner!” he cried to the dungeon. “Excellent, excellent, Harry!
— Безусловная победа! — воскликнул он на все подземелье. — Отлично, отлично, Гарри!
“Excellent,” said Fudge, a smile spreading across his face, “excellent, Dolores.
— Отлично, — сказал Фадж, и по его лицу расползлась улыбка, — отлично, Долорес.
“Excellent,” said Dumbledore. “Tell him what has happened.
— Отлично, — сказал Дамблдор. — Расскажи ему, что случилось.
My thanks go to the interpreters for their excellent work.
Благодарю синхронистов за их превосходную работу.
The quality of the debate has always been excellent.
Дебаты тут всегда отличались превосходным качеством.
SecretaryGeneral, you have an excellent team here.
Генеральный секретарь, здесь у вас превосходная бригада.
Cooperation with the Secretariat in that area had been excellent.
Сотрудничество с Секре-тариатом в этой области было превосходным.
It provides an excellent framework for the work ahead.
Она предоставляет собой превосходную базу для дальнейшей работы.
Excellent shooting, lieutenant. Excellent shooting.
Вы превосходный стрелок, подполковник, превосходный.
Excellent, Giacomo. Excellent. You convinced everyone with your eloquence.
Превосходно, Казанова, превосходно, Ваше красноречие нас убедило.
“Excellent!” cried Professor Lupin as the class broke into applause. “Excellent, Neville.
— Превосходно! — похвалил Невилла профессор Люпин под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невилл!
and Pavlicheff, though an excellent fellow, may have made a mistake.
Павлищев же мог ошибиться, хотя и превосходнейший был человек.
“But she may already know… that excellent clock of hers…”
Но, возможно, она уже знает… благодаря этим превосходным часам…
“Just Apparated, Dad,” said Percy loudly. “Ah, excellent, lunch!”
— Только что трансгрессировали, пап, — отрапортовал Перси. — А, превосходно! Как раз к обеду!
you read, doubtless, many books about Russia, excellent books, I dare say, but hurtful to YOU;
прочли много книг о России, книг, может быть, превосходных, но для вас вредных;
I knew that Telegdi was excellent, and it would be hard to go upstream against him.
Я же знал, что физик Телегди превосходный и оспорить его мнение нам было бы очень трудно.
It is excellent news—capital news—and about a certain person we all like!
Отличная новость, превосходная новость — об одном человеке, который всем нам очень понравился.
“Excellent, Harry,” Lupin muttered as Harry climbed out of the trunk, grinning.
— Превосходно, Гарри, — негромко заметил Люпин, когда мальчик, радостно улыбаясь, показался из дупла. — Высший балл.
(He was apparently in a most excellent and even somewhat excited state of mind.) “If it's on business, you've come too early.
(Он был, по-видимому, в превосходнейшем и даже капельку в возбужденном состоянии духа). — Если по делу, то еще рано пожаловали.
You excel so much in the dance, Miss Eliza, that it is cruel to deny me the happiness of seeing you;
— Вы превосходно танцуете, мисс Элиза, и с вашей стороны просто жестоко лишить меня такого приятнейшего зрелища.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test