Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There is even some foreign investment by developing countries.
Развивающиеся страны имеют даже некоторые зарубежные инвестиции.
Even some North American Congressmen joined the campaign, lending it strength.
К этой кампании для придания ей веса присоединились даже некоторые североамериканские конгрессмены.
The appendices to the report currently under consideration provided some information, and even some research results.
В приложениях к докладу, рассматриваемому в настоящий момент, имеется некоторая информация и даже некоторые результаты исследований.
Even some parts of India bordering Pakistan have been affected by the floods.
От наводнений пострадали даже некоторые районы Индии, прилегающие к Пакистану.
The civilian population and even some combatants have demonstrated a strong desire for peace.
Гражданское население и даже некоторые комбатанты продемонстрировали твердую приверженность миру.
A number of serious acts of intimidation do not spare journalists or even some candidates.
Журналистам, и даже некоторым кандидатам, не удается избегать жестоких актов запугивания.
4. But indoctrination and even some forms of paramilitary training are also available on the Internet.
4. Идеологическую обработку и даже некоторую полувоенную подготовку можно также проводить через Интернет.
The Government was concerned at the position of Amerindian organizations that even some groups among them should not be considered "indigenous".
Правительство озабочено позицией некоторых организаций индейцев, которая заключается в том, что даже некоторые группы из их числа не должны называться "коренными народами".
Decker's former colleagues, high school chums, even some online associates.
бывшие коллеги Декера, школьные приятели, даже некоторых онлайн партнёров.
Even some in the Grey Council do not know about this.
Даже некоторые члены Серого Совета не знают об этом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test