Traduzione per "eucalyptus" a russo
Eucalyptus
sostantivo
Eucalyptus
aggettivo
  • эвкалиптовый
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Record yields of 40 t/ha/yr have been obtained with Eucalyptus in Brazil and Ethiopia.
Рекордные урожаи до 40 тонн с гектара в год дают эвкалипты в Бразилии и Эфиопии.
Eucalyptus, an important rural forest tree, is currently resented for its allelopathic effects on other crops and excessive water use.
Эвкалипт, важная для сельского хозяйства древесная порода, вызывает в настоящее время недовольство фермеров из-за его аллелопатического действия на другие культуры и чрезмерного потребления воды.
The Group received testimonies that Lieutenant Colonel Zimurinda has forced civilians to carry wooden planks of eucalyptus and busika wood in his zone of operations.
Группа получила свидетельские показания о том, что подполковник Зимуринда в зоне своих операций заставлял гражданских лиц переносить доски эвкалипта и древесины «бусика».
Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut.
Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех.
Forests and other arboreal plantations cover approximately 36 per cent of the territory, mainly in the form of Scotch Pine, Hispania Oak, Holm Oak and Eucalyptus.
Леса и другие древесные насаждения занимают примерно 36% территории и состоят в основном из сосны обыкновенной, остролистного дуба, каменного дуба и эвкалипта.
Some were released immediately, while others were taken to the Baraki gendarmerie, the Baraki military barracks or the Les Eucalyptus police station, in a district not far from Baraki.
Некоторых из них сразу отпустили, а других доставили в жандармерию Бараки, военную казарму Бараки и в полицейский комиссариат находящегося вблизи Бараки квартала "Эвкалипты".
Vegetation along watercourses was protected by the planting of 3,000 acacias, 8,900 saltbush trees, 500 eucalyptus trees and 1,000 thornbush acacias in gullies and beside streams.
Растительность вдоль рек была защищена посадками 3000 акаций, 8900 кустов атриплекса, 500 эвкалиптов, а также посадками 1000 акаций на склонах оврагов и по берегам рек.
Large landowners would today be planting timber plantations of fast growing trees in the primeval forests that once belonged to the Mapuche, with eucalyptus using up an enormous quantity of water, damaging the soil, lowering the water table and leading to erosion.
Сегодня крупные землевладельцы устраивают лесонасаждения быстро растущих деревьев в девственных лесах, когда-то принадлежавших мапуче, при том что эвкалипты расходуют огромное количество воды, разрушая почву, снижая водоносные слои и приводя к эрозии95.
In the context of its policy on environmental protection and soil protection, the Government, with support from its development partners, has continued to conduct its programme on planting eucalyptus, contour farming, brushfire awareness and reforestation.
В рамках проводимой им политики охраны окружающей среды и защиты почв правительство при поддержке со стороны партнеров по процессу развития, продолжило осуществлять свою программу посадки эвкалиптов, вспашки защитных полос, просвещения населения о борьбе с лесными пожарами и лесовосстановлении.
Eucalyptus and chamomile?
Эвкалипт и ромашка?
- Like the scent of eucalyptus.
- Как запах эвкалиптов.
Who hates eucalyptus?
Кто вообще может ненавидеть эвкалипт?
Turps, codliver oil, eucalyptus.
Скипидар, рыбий жир, эвкалипт...
You smell of eucalyptus?
- От Вас пахнет эвкалиптом.
You could smell eucalyptus trees everywhere.
Кругом запах эвкалиптов.
Said it smelled of eucalyptus.
Сказала, что пахнет эвкалиптом.
Plus they smelled like eucalyptus.
Плюс, они пахли эвкалиптом.
I feel like a eucalyptus tree.
Я чувствую себя как эвкалипт.
Remember the scent of eucalyptus?
Ты все поймешь. Помнишь запах эвкалиптов?
Now, they came in with deeper plantings—ephemerals (chenopods, pigweeds, and amaranth to begin), then scotch broom, low lupine, vine eucalyptus (the type adapted for Caladan's northern reaches), dwarf tamarisk, shore pine—then the true desert growths: candelilla, saguaro, and bis-naga, the barrel cactus.
Сначала они высаживали эфемеры (камнеломки, маревые и амарант), затем шотландский ракитник, низкорослый люпин, стелющийся эвкалипт (этот вид первоначально был выведен для северных районов Каладана), карликовый тамариск и цепкую, или береговую, сосну;
эвкалиптовый
aggettivo
Programme for reforestation with acacia and eucalyptus plantations;
программа лесовосстановления с высаживанием акациевых и эвкалиптовых деревьев;
For example, the Brazilian pulp and paper industry has adopted strict sustainable forest management practices for the country's eucalyptus and pine plantations.
Например, целлюлозно-бумажная промышленность Бразилии полностью перешла на использование методов устойчивого лесопользования при создании плантаций эвкалиптовых и сосновых деревьев.
Areas reforested by the National Reforestation Service (SNR) were destroyed by Rwandan refugees, however, who cut down the entire plantation of eucalyptus trees in Kintélé.
Усилия национальной службы лесовосстановления были сведены на нет руандийскими беженцами, которые срубили весь эвкалиптовый лес, посаженный в Кинтеле.
The objective of the project was to create a plantation of eucalyptus trees which would store carbon, to offset the emissions generated by the energy utility companies in the Netherlands.
Цель проекта заключалась в том, чтобы разбить плантацию эвкалиптовых деревьев, способных поглощать углерод, и тем самым компенсировать выбросы вредных газов энергетическими компаниями в Нидерландах.
Portugal has in previous years, and again in 2004, reported substantial imports of tropical eucalyptus logs from Brazil, which were not mirrored in Brazil's export statistics.
В 2004 году, как и в предыдущие годы, Португалия, согласно представленной ею информации, импортировала значительное количество эвкалиптовых бревен из Бразилии, что не было отражено в статистике экспорта Бразилии.
26. OHCHR/Cambodia continued to monitor the impact of Pheapimex Company Ltd., which was given 318,000 hectares of land in January 2000 for a eucalyptus plantation in the northwest of Cambodia.
26. УВКПЧ/Камбоджа продолжало осуществлять мониторинг последствий деятельности компании "Феапимекс компани лтд.", которой в январе 2000 года на северо-западе Камбоджи было выделено 318 000 га земель под эвкалиптовую плантацию.
Mangroves are being replanted on the river banks, and eucalyptus and fruit-bearing trees have been planted elsewhere to rehabilitate and stabilize the land and to provide for future needs for fuelwood, food and construction materials.
Ведется пересадка мангровых деревьев на берегах рек, а в других местах высаживаются эвкалиптовые и плодоносящие деревья для восстановления и стабилизации почв и обеспечения будущих потребностей в топливной древесине, продовольствии и строительных материалах.
Morocco's eucalyptus plantations have been certified by the Forest Stewardship Council, the certification process is under way and a national team has been established to carry on the work of adapting the Council's criteria and indicators to local conditions.
В Марокко в настоящее время идет процесс сертификации эвкалиптовых плантаций в соответствии с требованиями Лесного попечительского совета, для чего была создана национальная группа, которой поручено адаптировать критерии и показатели, использующиеся Советом, к местным условиям.
After cutting some branches off a eucalyptus tree inside Lebanese territory, the excavator moved 200 metres to the east and once again extended its boom over the technical fence and carried out excavations in the territory with regard to which Lebanon maintains a claim.
Экскаватор сломал несколько веток эвкалиптового дерева, стоявшего на ливанской территории, после чего переместился на 200 метров в восточном направлении и, вновь опустив свой ковш за техническое ограждение, начал производить выемку грунта на территории, которую Ливан считает своей.
The Court moreover found that Argentina had not substantiated its allegation that Uruguay's decision to carry out major eucalyptus planting operations to supply the raw material for the Orion (Botnia) mill had had an impact not only on management of the soil and Uruguayan woodland, but also on the quality of the waters of the river.
Кроме того, Суд счел, что Аргентина не обосновала свое утверждение о том, что решение Уругвая провести широкомасштабные посадки эвкалиптовых деревьев для снабжения сырьем завода <<Орион (Ботниа)>> оказывает воздействие не только на управление использованием почв и уругвайских лесонасаждений, но и на качество воды в реке.
Out some eucalyptus leaves.
Иди за эвкалиптовыми листьями
Go and cut some eucalyptus leaves.
Сходи за эвкалиптовыми листьями
This eucalyptus treatment is having no effect.
Эта эвкалиптовая терапия - бесполезна.
Soybeans, palm oil, eucalyptus trees-
Соевые бобы, пальмовое масло, эвкалиптовые деревья...
But there's eucalyptus trees all over around here.
Но здесь повсюду эвкалиптовые деревья.
Has anyone got any eucalyptus wipes?
Ни у кого, случайно, нет эвкалиптового листочка?
A eucalyptus grove a few kilometers from here. That's where they'll be.
Эвкалиптовая роща, недалеко отсюда.
There's hills and, um, some eucalyptus trees.
Здесь холмы и какие-то эвкалиптовые деревья.
It's the knuckles. - Now put some eucalyptus oil on-
Костяшками... вот так наносишь эвкалиптовое масло..
Do you mind if I smoke a eucalyptus cigarette?
Не возражаете, если я зажгу эвкалиптовую сигаретку?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test