Traduzione per "equal of" a russo
Esempi di traduzione.
equal pay for equal work and work of equal value,
- равная оплата за равный труд и труд равной ценности;
Equal rights to work and equal pay for equal work;
v) равных прав на труд и равную плату за равный труд;
Equal pay for equal work
Равное вознаграждение за равный труд
- Equal pay - equal treatment
- Равная оплата - равное обращение;
Equal Access/ Equal Outcome
Равный доступ/равный результат
Equality of opportunity between Palestine and Israel.
Равных возможностей и Палестине, и Израилю.
A barbarian does not die the equal of a Roman.
Варвар не умирает равным римлянину.
Let's see if a Roman can die the equal of a gladiator.
Посмотрим, может ли римлянин умереть равным гладиатору.
John Millais, an artist whose modesty was the equal of his genius.
Джон Милле, художник, чья скромность была равна его гению.
We are work ng on a bill. It's ca ed The Equalization of Opportun ty.
Мы работаем над законом о равных правах.
Ten shillings that said he considered Myrtle the equal of anything and anyone.
Десять шиллингов, как знак того, что он считает Мертл равной остальным.
The Equalization of Opportunity Bill is set to appear before Congress next week.
Закон о равных правах будет представлен в конгресс на следующей неделе.
As the ancient mythmakers knew we're children equally of the Earth and sky.
Древние создатели мифов знали, что мы в равной мере дети земли и неба.
What the noble Baroness has always said she wanted - equality of opportunity between Palestine and Israel.
Что знатная баронесса всегда и говорила: равные возможности и Палестине, и Израилю.
I am fairly sure that that is one talent in which I am equal of Jane Fairfax.
Справедливости ради, я уверена, что хотя бы этим талантом я равна Джейн Фэрфакс.
As the commodities exchanged, too, are supposed to be of equal value, so the two capitals employed in the trade will, upon most occasions, be equal, or very nearly equal;
И так как предполагается, что обмениваемые товары имеют равную стоимость, то оба капитала, затрачиваемые в этой торговле, должны быть в большинстве случаев равны или почти равны;
They were all equally unsuccessful.
Все они равным образом не имели успеха.
I am a gentleman’s daughter; so far we are equal.”
Я дочь дворянина. Мы в этом смысле равны.
All the convicts were equal for him, and he made no distinction.
Все преступники у него были на равной ноге, различия не было.
and both being employed in raising the native commodities of the two countries, the revenue and maintenance which their distribution will afford to the inhabitants of each will be equal, or very nearly equal.
и поскольку оба они затрачиваются на производство местных товаров в обеих странах, доходы и средства существования жителей каждой страны в результате распределения тоже будут равны или почти равны.
There were some present who never would think of considering the Epanchins their equals.
Тут были люди, которые никогда и ни за что не признали бы Епанчиных хоть сколько-нибудь себе равными.
He had before believed her to return his affection with sincere, if not with equal regard.
Перед тем он был уверен, что она отвечает ему искренним чувством, хоть и не равным его собственному.
If the capitals were equal, or nearly equal, therefore this employment of the French capital would augment much more the revenue of the people of France than that of the English capital would the revenue of the people of England.
Поэтому, если капиталы были равны или почти равны, такая затрата французского капитала гораздо больше увеличит доход населения Франции, чем затрата английского капитала — доход населения Англии.
Among them, father is the appellation of a superior; brother, of an equal; and son, of an inferior.
Среди них старшего называют отцом, равного — братом, а младшего — сыном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test