Traduzione per "episode is" a russo
Episode is
Esempi di traduzione.
Flight measurements cover episodic and non-episodic days.
Измерения в полете охватывают дни с эпизодами и дни без эпизодов.
COPIAPÓ EPISODE
ЭПИЗОД КОПИАПО
CAUQUENES EPISODE
ЭПИЗОД В КАУКЕНИЕСЕ
LA SERENA EPISODE
ЭПИЗОД В ЛА-СЕРЕНЕ
7.6.3 Trends versus episodes
7.6.3 Тренды и эпизоды
10 episodes of 30-minute television drama and 5 episodes of "video dialogue" in 2 languages, 1 television documentary
10 эпизодов 30-минутного телевизионного сериала и 5 эпизодов <<видеодиалога>> на двух языках, 1 телевизионная документальная программа
Numerous arrests were executed with regard to this episode.
По этому эпизоду было арестовано множество людей.
Look, the episode is working.
Послушай, эпизод в работе.
Favorite episode is Doomsday Machine.
Любимый эпизод сериала "Машина Судного Дня".
My apologies that this episode is coming late.
Мои извинения, что эпизод выходит поздно.
This episode is about my own desire to have a son.
Этот эпизод о моем желании иметь сына.
Because presumably each of the episodes is gonna be a lot longer this time, now you've got 42 days to question everybody.
Видимо, новые эпизоды стали длиннее.
I could do that for you but I think the third episode is too soon, you know?
Я могу это сделать, Хэштег, но думаю, третий эпизод — слишком рано, понимаешь?
Tonight's episode is based on a true-life story, so I banged it out in a day.
Сегодняшний эпизод основан на реальных событиях, так что он был написан буквально за день.
Listen to me, the little boy who convinced you to pull the episode is a bastard child.
Послушайте. Тот маленький мальчик, который убедил вас снять с эфира эпизод на самом деле мелкий ублюдок.
The Sirens' episode is only a few paragraphs long, yet it has become embedded in our collective memory.
Эпизод с Сиренами занимает всего пару параграфов, однако он прочно отпечатался в нашей коллективной памяти.
Today, the role of smoke in our little spy-car episode Is gonna be played by a military smoke grenade.
Сегодня роль дыма в нашем эпизоде про шпионские тачки будут играть военные дымовые гранаты.
Proletarians and scions of nobility! An episode of the brigandage of today and every day! Progress! Reform! Justice!
Пролетарии и отпрыски, эпизод из дневных и вседневных грабежей! Прогресс! Реформа! Справедливость!
How many scenes, how many delectable episodes he had created in imagination on this playful and seductive theme, as he rested quietly from his affairs!
Сколько сцен, сколько сладостных эпизодов создал он в воображении на эту соблазнительную и игривую тему, отдыхая в тиши от дел!
All present stood rooted to the earth with amazement at this unexpected and apparently uncalled-for outbreak; but the poor prince's painful and rambling speech gave rise to a strange episode.
Все стояли в тяжелом недоумении от этой неожиданной, болезненной и, казалось бы, во всяком случае беспричинной выходки. Но эта выходка подала повод к странному эпизоду.
“I like children generally; like them very much,” Svidrigailov guffawed. “In this connection I can even tell you about a most curious episode, which is still going on.
— Детей я вообще люблю, я очень люблю детей, — захохотал Свидригайлов. — На этот счет я вам могу даже рассказать прелюбопытный один эпизод, который и до сих пор продолжается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test