Esempi di traduzione.
His eminent qualities, as well as his diplomatic experience, will undoubtedly ensure the success of our work.
Его выдающиеся качества, равно как и дипломатический опыт, несомненно обеспечат успех нашей работы.
I am convinced that your eminent qualities will enable you to skilfully guide the work of this General Assembly.
Я убежден в том, что Ваши выдающиеся качества позволят Вам умело руководить работой Генеральной Ассамблеи.
I have no doubt that thanks to your eminent qualities and your rich experience you will carry out remarkably well the mission entrusted to you.
Я не сомневаюсь в том, что благодаря Вашим выдающимся качествам и богатому опыту Вы сможете прекрасно справиться с возложенной на Вас миссией.
His election on 17 December 1996 was a tribute to the eminent qualities of a man who has devoted his life to the service of the United Nations.
Его избрание 17 декабря 1996 года явилось данью выдающимся качествам человека, который посвятил свою жизнь служению Организации Объединенных Наций.
19. Mr. Thelin said that he fully recognized the eminent qualities of Sir Nigel Rodley and did not think that the rule of geographical rotation should be applied automatically.
19. Г-н Телин говорит, что он в полной мере признает выдающиеся качества сэра Найджела Родли и не считает, что правило ротации по географическому принципу должно применяться автоматически.
Mr. Tsaty-Boungou (Congo) (interpretation from French): The General Assembly's choice of Mr. Freitas do Amaral to serve as President at this fiftieth session is a fitting tribute to his eminent qualities and to the role his country, Portugal, has always played in international relations.
Г-н Тсати-Бунгу (Конго) (говорит по-французски): Выбор Генеральной Ассамблеей г-на Фрейташа ду Амарала на пост Председателя пятидесятой сессии - это дань надлежащего уважения его выдающимся качествам и той роли, которую всегда играла его страна, Португалия, на международной арене.
President Bizimungu (interpretation from French): Like those who have preceded us in addressing the Assembly, we wish first of all to offer you, Mr. President, our warmest congratulations on your election to preside at this session, which attests to the trust and esteem your eminent qualities and competence inspire in the international community.
Президент Бизимунгу (говорит по-французски): Как и те ораторы, которые уже выступали в Генеральной Ассамблее, я прежде всего хотел бы передать Вам, г-н Председатель, наши горячие поздравления в связи с Вашим избранием на пост Председателя текущей сессии, что является свидетельством доверия и уважения, которое Ваши выдающиеся качества и компетенция снискали у международного сообщества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test