Esempi di traduzione.
In order to reduce transaction costs for the bank, farmers are able to withdraw money from an automated teller machine with a pre-loaded electronic card.
Фермеры имеют возможность получать деньги в банкоматах по электронным картам с предварительно начисленными на них суммами, что снижает трансакционные издержки для банков.
(c) Developing computer and communications tools, including radio payphones and their electronic cards, large-scale terrestrial antenna systems for communications and broadcasting and navigation systems for guiding river vessels;
с) развитие средств связи и информатики, в том числе радиотаксофонов и электронных карт к ним, наземных крупногабаритных антенных систем связи и телевещания, навигационной система проводки речных судов;
(c) Developing computer and communication tools, including radio payphones and electronic cards for operating them, large-scale terrestrial antenna systems for communications and broadcasting, and navigation systems for guiding river vessels;
с) развитие средств связи и информатики (новые радиотаксофоны и электронные карты к ним, наземные крупногабаритные антенные системы связи и телевещания, навигационная система проводки речных судов);
Since that date, electronic cards had been issued to 780 children born in Azerbaijan of 2 foreign parents and to 3,483 children born of 1 foreign parent and 1 Azerbaijani parent.
За прошедшее время электронные карты были выданы 780 детям, рожденным в Азербайджане от двух родителей-иностранцев и 3483 детям, рожденным от одного иностранного и одного азербайджанского родителя.
22. In accordance with the provisions of Regulation 1030/2002/EC, as amended by Regulation 380/2008/EC, Greek authorities are obliged to issue residence permits in the format of a separate document (electronic card).
22. В соответствии с положениями Регламента 1030/2002/EC с поправками, внесенными Постановлением 380/2008/EC, греческие власти обязаны выдавать виды на жительство в формате отдельного документа (электронная карта).
28. The Electronic Card Transactions series (where we have worked for the first time with the private sector to source such information) are now very well accepted and are our most timely indicator of economic activity.
28. Ряды данных об операциях с электронными картами (для получения которых впервые было налажено взаимодействие с частным сектором) уже получили высокую оценку в качестве наиболее своевременного индикатора экономической активности.
(c) Developing the means of communication and of computer science, including new mobile paid radio telephones and electronic cards for them, large ground-based antenna systems for communications and television broadcasting and river navigation systems;
c) развитие средств связи и информатики, в том числе: созданы новые радиотаксофоны и электронные карты к ним, наземные крупногабаритные антенные системы связи и телевещания и навигационная система проводки речных судов;
18. The most significant change has been the eight working days achieved in the Electronic Card Transactions release, which is an experimental monthly series, covering all debit and credit card spending with New Zealand-based merchants.
18. Важнейшим изменением можно назвать сокращение на восемь рабочих дней срока выхода сводок об операциях с электронными картами, представляющих собой экспериментальные месячные ряды данных о всех покупках, оплаченных в Новой Зеландии при помощи дебетовых и кредитных карт.
The new law includes provisions that simplify, among others, the legal framework for the entry and residence of third country nationals and accelerate the procedures on the one hand, and, on the other hand, promote the gradual transformation of the migration authorities to "one stop shops"(this is related to the implementation of the residence permit, as an electronic card) for immigrants in the seat of each decentralized authority (ex-prefecture) of the country providing faster procedures and efficient services.
Новый Закон содержит положения, которые, среди прочего, упрощают правовую основу для въезда и проживания граждан третьих стран и ускоряют, с одной стороны, процедуры и, с другой стороны, содействуют постепенному преобразованию миграционных властей в "службу одного окна" (это связано с внедрением вида на жительство в виде электронной карты) для иммигрантов в месте нахождения каждого децентрализованного органа (бывших префектур) в стране, обеспечивая ускорение процедур и повышение эффективности услуг.
Airport personnel at all ACSA airports are thus vetted and issued with electronic cards, which control access in the airports.
Такой проверке подвергаются работники всех аэропортов, входящих в зону обслуживания Южноафриканской компании по управлению аэропортами, после чего им выдаются электронные карточки, открывающие доступ в различные зоны аэропорта.
An electronic health-care registry had been established and residents, whether nationals or not, received an electronic card with which they could access medical services.
Создан электронный реестр информации в сфере здравоохранения, и лица, проживающие в стране, независимо от того, являются они гражданами или нет, получают электронную карточку, которая предоставляет им доступ к медицинскому обслуживанию.
31.2 The refugee women and children have a right to reside outside the settlements and a right to documentation such as passports, alien's cards and electronic cards which are used for identity within Zambia.
31.2 Женщины и дети из числа беженцев имеют право на проживание за пределами поселений и на получение таких документов, как паспорта, карточки иностранцев и электронные карточки, которые служат в качестве удостоверений личности на территории Замбии.
Crew registration and time-keeping systems will use identification techniques such as passwords, electronic card keys, or biometrics to insure that only authorized train crew members are permitted to control a locomotive.
Системы регистрирования бригад и хронометрирования будут использовать такие способы идентификации, как пароли, электронные карточки или биометрические средства для обеспечения того, чтобы управлять локомотивом могли только те члены железнодорожных бригад, которые имеют соответствующий допуск.
Those needing to leave a camp for a short period were issued with gate passes; those whose education, health, security or resettlement required them to live outside the designated areas were issued with electronic cards, subject to approval by the committee on the residence of refugees.
Тем, кому требуется покинуть лагерь на короткое время, выдаются пропуска; тем, кто по соображениям образования, здоровья, безопасности или переселения нуждается в проживании вне выделенных районов, выдаются электронные карточки по решению, утверждаемому комитетом по проживанию беженцев.
The introduction on a multilateral basis of a universal electronic card An APEC Business Travel Card was introduced on a trial basis between three APEC members in 1997. as a means of visa-free travel for selected categories of professional or business people would limit the abuse of visa regimes and facilitate trade-related movements of persons.
Применение на многосторонней основе универсальной электронной карточки 5/, позволяющей отдельным категориям специалистов или бизнесменов осуществлять поездки без виз, ограничило бы злоупотребления, связанные с визовыми режимами, и облегчило бы перемещение лиц в рамках торговли услугами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test