Traduzione per "efforts undertaken" a russo
Efforts undertaken
Esempi di traduzione.
C. The gap between the efforts undertaken and the local situation
С. Разрыв между предпринятыми усилиями и ситуацией на местах
Burundi noted the efforts undertaken for a broad ratification of the ICRMW.
Бурунди отметила предпринятые усилия по широкой ратификации МКПТМ.
IV. Efforts undertaken and services provided to victims of trafficking in persons
IV. Предпринятые усилия и оказание помощи жертвам торговли людьми
C. The gap between the efforts undertaken and the local situation 24 - 28 7
С. Разрыв между предпринятыми усилиями и ситуацией на местах 24 - 28 8
III. Services provided to victims of prostitution and human trafficking and efforts undertaken
III. Оказание помощи жертвам проституции и торговли людьми и предпринятые усилия
Efforts undertaken to monitor and evaluate the implementation of adaptation projects, policies and programmes
II. Предпринятые усилия по мониторингу и оценке осуществления адаптационных проектов, политики и программ
17. However, the efforts undertaken at the national level were clearly insufficient by themselves.
17. Однако только этих предпринятых усилий на национальном уровне оказалось явно недостаточно.
(c) Provide information in the next periodic report on efforts undertaken in this regard and results achieved.
с) представить в следующем периодическом докладе информацию о предпринятых усилиях в этой связи и достигнутых результатах.
(a) Updated information on efforts undertaken to adequately prevent and further combat human trafficking.
а) обновленную информацию о предпринятых усилиях в области надлежащего предупреждения и дальнейшего пресечения торговли людьми.
усилия, предпринимаемые
Efforts undertaken to reduce greenhouse gas emissions
Усилия, предпринимаемые для сокращения выбросов парниковых газов
Please provide information on the efforts undertaken to that end.
Просьба представить информацию об усилиях, предпринимаемых в данной области.
She welcomes all efforts undertaken to ensure full attention to their problems.
Она приветствует все усилия, предпринимаемые с целью решения их проблем.
All these forums supplement the efforts undertaken by the United Nations.
Все эти формулы дополняют усилия, предпринимаемые в рамках Организации Объединенных Наций.
We are extremely grateful for the efforts undertaken by national and international donors.
Мы особенно благодарны за усилия, предпринимаемые местными и международными донорами.
The effort undertaken by the Sub-Commission in this area is only one of them.
Усилия, предпринимаемые в этой области Подкомиссией, - лишь один из таких примеров.
This will include coordinating the efforts undertaken at the international level in this field;
Эта деятельность будет включать координацию усилий, предпринимаемых на международном уровне в этой области;
It commended the efforts undertaken to guarantee respect of their legitimate rights.
Он высоко оценил усилия, предпринимаемые для обеспечения гарантий соблюдения их законных прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test