Traduzione per "economic setback" a russo
Esempi di traduzione.
Grenada continues to pursue sustainable economic development and prosperity for our people, as they show resilience to economic setbacks.
Гренада продолжает добиваться устойчивого экономического развития и процветания для своего народа, который в условиях экономического спада демонстрирует свою жизнестойкость.
Despite the economic setbacks in these regions, renewed commitments were made to accelerate progress towards the World Summit goals.
Несмотря на экономический спад в этих регионах, вновь были сделаны заявления о приверженности делу ускорения прогресса в достижении целей Всемирной встречи на высшем уровне.
But these macroeconomic trends compounded by the recent economic setbacks have adversely affected demand for, and the economic position of, lower skilled workers.
Однако такие макроэкономические тенденции, наряду с экономическими спадами последних лет, пагубно отразились на спросе на менее квалифицированную рабочую силу и, соответственно, на экономическом положении менее квалифицированных работников.
Introduction Following the widespread economic setbacks in 1997-1998, the healing process in the global economy gathered momentum in the course of 1999 and is expected to broaden and deepen in the near future.
После массовых экономических спадов, наблюдавшихся в 1997 - 1998 годах, в 1999 году начался процесс оздоровления мировой экономики, и, как ожидается, в ближайшем будущем он будет расширяться и углубляться.
Despite having adopted outward looking strategies and liberal market oriented policies for integration in the global economy, many of them are suffering economic setbacks as a result of the continuing turmoil in financial and currency markets.
Несмотря на принятие открытых экономических стратегий и либеральной рыночной политики в целях интеграции в глобальную экономику, многие из них переживают экономический спад вследствие продолжающейся дестабилизации на валютно-финансовых рынках.
Despite having adopted outward-looking strategies and liberal market-oriented policies with a view to integration in the global economy, they were suffering economic setbacks as a result of the continuing turmoil in the financial and currency markets.
Несмотря на принятие перспективных стра-тегий и либеральной рыночной политики, с тем чтобы интегрироваться в глобальную экономику, эти страны в настоящее время переживают экономический спад в результате продолжающихся потрясений на валютно-финансовых рынках.
Opening of the financial sector, in particular for short-term capital, has contributed to large-scale speculative capital flows, leading to serious financial crises and economic setbacks which have had large social costs.
Либерализация режима операций в финансовом секторе, особенно с краткосрочным капиталом, способствовала возникновению крупных спекулятивных потоков капитала, что привело к серьезным финансовым кризисам и экономическому спаду, имевшим огромные социальные последствия.
7. The possibility of a deeper economic setback in the United States of America, and consequently in the European Union (EU) and Japan, cannot be ruled out, given the highly fluid financial conditions and the uncertain impact of expansionary monetary policy and fiscal rescue programmes.
7. С учетом быстро изменяющихся финансовых условий и неоднозначных последствий политики кредитно-денежной экспансии и программ спасательных мер финансового сектора не следует исключать возможность углубления экономического спада в Соединенных Штатах Америки и их последствия в Европейском союзе и Японии.
The lack of improvement in child survival in those countries is a consequence of several contributing factors including internal conflict, economic setbacks, drought and famine (Jolly, 1993) and the high incidence of human immunodeficiency virus (HIV) infection and AIDS.
Отсутствие каких-либо сдвигов в области обеспечения выживания ребенка в этих странах является одним из результатов действия нескольких факторов, включая внутренние конфликты, экономические спады, засуху и голод (Jolly, 1993) и большую частотность случаев инфицирования вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) и СПИДа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test