Traduzione per "dryly" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He dryly asked me to explain my behavior and why I'd quit. I asked if his name was Charbonnier.
Он сухо попросил меня объяснить мое поведение.
The Roman historian Plutarch dryly notes that Caesar was much impressed by her intelligence, charm and...charisma.
Римский историк Плутарх сухо отмечает, что Цезарь был очень впечатлен ее умом, очарованием и... харизмой.
General manager Gerald Olin is well-versed in the hotel's tragic history, dryly reciting the docket of carnage like a bookkeeper discussing his ledger.
Главный менеджер Джеральд Олин хорошо осведомленный о трагической истории отеля, сухо излагает описание кровавых бойнь как бухгалтер оперируя своей бухгалтерской книгой.
If you tell dryly, factually, about the sexual abuse of Jewish girls who were turned into camp whores for the Germans, you are documenting a part of what happened.
Если вы излагаете сухие факты о сексуальном насилии над еврейскими девушками, которые превратились в лагерных шлюх для немцев, вы документируете часть того, что происходило.
“Imagine that,” said Professor McGonagall dryly.
— Его можно понять, — сухо отозвалась Макгонагалл.
I will do as you think best,” he added dryly.
А я сделаю, как вам лучше, — прибавил он сухо.
Paul spoke dryly: "A terrible place for them to die."
Он сухо бросил: – Ужасно умереть в таком месте.
“Brother,” Dunya replied firmly and also dryly, “there is a mistake on your part in all this.
— Брат, — твердо и тоже сухо отвечала Дуня, — во всем этом есть ошибка с твоей стороны.
“I think so,” said Professor McGonagall dryly, “we teachers are rather good at magic, you know.
— Думаю, что да, — сухо ответила профессор Макгонагалл. — Видите ли, ваши преподаватели неплохо владеют волшебством.
He is a positive man, and would perhaps take it very dryly, since it would all just seem nothing but dreams to him.
Он человек положительный и, пожалуй, принял бы очень сухо, так как всё это показалось бы ему одними только мечтаниями.
“In my opinion you spoke quite intelligently, and even cunningly, sir, only you were rather irritable,” Zamyotov declared dryly.
— По-моему, вы говорили весьма разумно-с и даже хитро-с, только раздражительны были уж слишком, — сухо заявил Заметов.
Paul spoke dryly, probing the emotional undercurrents. "Ways change." An angry voice lifted from a corner of the cavern: "We'll say what's to change!"
Пауль сухо ответил, прощупывая эмоциональный настрой толпы: – Обычаи меняются. Из угла донесся сердитый крик: – Мы сами решим, что нам менять!
“Listen, Dunya,” he began seriously and dryly, “I must, of course, ask your forgiveness for yesterday, but I consider it my duty to remind you again that I will not renounce my main point.
— Вот что, Дуня, — начал он серьезно и сухо, — я, конечно, прошу у тебя за вчерашнее прощения, но я долгом считаю опять тебе напомнить, что от главного моего я не отступлюсь.
said Twycross dryly, who did not seem to have expected anything better. “Adjust your hoops, please, and back to your original positions…” The second atlempt was no better than the first. The third was just as bad.
— Пустяки, пустяки, — сухо сказал Двукрест, ничего другого он, похоже, и не ожидал. — Поправьте, пожалуйста, обручи и вернитесь на исходные позиции… Вторая попытка оказалась не лучше первой. Третья тоже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test