Traduzione per "door closing" a russo
Esempi di traduzione.
Our yearning to develop transparency in the Security Council will not be truly helped if we keep our own doors closed while we ask the Council to keep its doors open.
Наше стремление к развитию транспарентности в работе Совета Безопасности не будет ничем подкреплено, если мы будем работать за закрытыми дверями и одновременно призывать Совет к открытости.
If a passenger enters or leaves the vehicle during this time interval, a safety device (e.g. a footboard contact, light barrier, one-way gate) shall ensure that the time until the door closes is sufficiently extended.
Если в течение этого периода времени в транспортное средство входит или из него выходит пассажир, приспособление безопасности (например, контактная панель в полу, световой барьер, проход в одном направлении) должно обеспечивать достаточный интервал времени до закрытия двери.
The CO2 warning signals shall also be clearly audible in the adjoining spaces with the communicating doors closed and in operating conditions equivalent to the loudest possible noise, when such spaces may be evacuated through the area to be filled by the CO2 gas.
Эти сигналы, предупреждающие о наличии CO2, должны быть отчетливо слышимы также в соседних помещениях при закрытых дверях и в условиях эксплуатации, характеризующихся максимально возможным уровнем шума, если эвакуация людей из этих помещений осуществляется через помещение, в которое может попасть газ CO2.
A space between a seat and the side wall is considered a passage if the distance between that side wall, with all doors closed, and a vertical longitudinal plane passing through the centreline of the seat concerned - measured at the R-point position and perpendicularly to the median longitudinal plane of the vehicle - is more than 500 mm.
Пространство между сиденьем и боковой стенкой рассматривается как проход, если при всех закрытых дверях расстояние между этой боковой стенкой и вертикальной продольной плоскостью, проходящей через центр соответствующего сиденья, измеренное в точке R перпендикулярно средней продольной плоскости транспортного средства, составляет более 500 мм.
A space between a seat and the side wall is considered as a passage, if the distance between that side wall, with all doors closed, and a vertical longitudinal plane passing through the centre line of the seat concerned - measured at the R-point position and perpendicularly to the median longitudinal plane of the vehicle - is more than 500 mm.
Пространство между сиденьем и боковой стенкой считается проходом, если при всех закрытых дверях расстояние между этой боковой стенкой и вертикальной продольной плоскостью, проходящей через центр соответствующего сиденья, измеренное в точке R перпендикулярно средней продольной плоскости транспортного средства, составляет более 500 mm.
(DOOR CLOSES) I'm going upstairs!
(ЗАКРЫТИЯ ДВЕРИ) l собираюсь наверх!
But it's scary when the door closes.
Но мне страшно, когда закрыта дверь.
Lots of smoke, especially with that door closed.
Много дыма, особенно при закрытой двери.
He just stayed there with the door closed.
Он сидел там, с закрытой дверью.
I must have some door closed.
Должно быть, у меня есть какая-то закрытая дверь.
We shouldn't be in here with the door closed.
Нам нельзя быть здесь с закрытой дверью.
You don't have to get changed with the door closed.
Ты можешь не переодевать за закрытыми дверями.
OK. We've got 30 seconds before the flood doors close.
Так, у нас 30 секунд до закрытия дверей.
Why is dad in luke's room with the door closed?
Почему папа в комнате Люка и с закрытой дверью?
I got up and walked into the lavatory section, where the sink was, and I could hear some guy in the next section with the door closed, taking a bath.
Я прошел туда, где находилась помывочная, и услышал, как за закрытой дверью соседней секции купается кто-то еще.
If a passenger enters or leaves the vehicle during this time interval, a safety device (e.g. a footboard contact, light barrier, one-way gate) shall ensure that the time until the door closes is sufficiently extended. 7.6.6.3.2.
Если в течение этого периода времени в транспортное средство входит или из него выходит пассажир, приспособление безопасности (например, контактная панель в полу, световой барьер, проход в одном направлении) обеспечивает достаточный интервал времени до закрывания двери.
The Working Party took note of information provided by the International Standardization Organization (ISO) that a new standard had been prepared by ISO and the International Container Bureau (ICB) improving further the door closing mechanism and sealing for containers.
13. Рабочая группа приняла к сведению сообщение Международной организации по стандартизации (ИСО) о том, что ИСО и Международное бюро по контейнерам (МБК) подготовили новый стандарт, позволяющий в еще большей степени усовершенствовать механизм закрывания дверей и систему опломбирования контейнеров.
You're the "door close" button in the elevator.
Вы - кнопка закрывания двери в лифте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test