Traduzione per "dominants" a russo
Esempi di traduzione.
As for economic aspects, they are in fact a dominant part of the EAU integration processes.
Что касается экономических аспектов, то они по существу являются доминантой интеграционных процессов ЕАС.
These were elections dominated much more by fears coming out of the past than by hopes that should be generated by the future.
Доминантой этих выборов был страх, связанный с прошлым, а не надежды, которые должно порождать будущее.
The world cannot remain indifferent to the situation in that country, where internecine war came to dominate social relations.
Ситуация в этой стране, где междуусобная война стала доминантой общественных отношений, не может оставлять равнодушным мировое сообщество.
An interpretative declaration "operates within a legal mechanism which is dominated by a structure of relations based on consensus.
Толковательные заявления <<действуют в рамках правового механизма, доминантой которого является структура отношений, базирующихся на консенсусе.
6. The political scene was dominated by reactions to the request of the Prosecutor of the International Criminal Court for an arrest warrant against President Omar alBashir.
6. Доминантой в политической ситуации была реакция на просьбу прокурора Международного уголовного суда о выдаче ордера на арест президента Омара аль-Башира.
A multiparty system, the abandonment of domination by a single ideology, the transition to pluralism in opinions, ideologies and political institutions - all this offers a guarantee of freedom of expression of the wishes of citizens.
Многопартийность, отказ от доминанты одной идеологии, переход к плюрализму мнений, идеологий, политических институтов - все это выступает гарантией свободы волеизъявления граждан.
Today, when the new dominant feature of international relations is the transition from bipolarity to a qualitatively different world order based on comprehensive security and a balance of interests, the world is witnessing the second birth of the United Nations.
Сегодня, когда новой доминантой международных отношений стал переход от биполярности к качественно иному мировому порядку, который основывается на всеобъемлющей безопасности и балансе интересов, мир стал свидетелем второго рождения Организации Объединенных Наций.
92. Unfortunately, however, we are living at a time — although there are some signs that it may be transitory — that is totally dominated by the ideology of the market, according to which everything in human society has or may acquire an economic value.
92. Однако, к большому сожалению, мы живем в такой период, который по некоторым признакам можно считать переходным, когда абсолютной доминантой является идеология рыночных отношений, согласно которой все в человеческом обществе имеет или может иметь экономическую ценность.
The representation of the United States through the symbol of the mosaic is in fact relevant, because although there is a dominant European and Judaeo—Christian element, the great variety of denominations in the majority Christian religion and of minorities in the field of religion and belief leads one to see all denominations as minorities.
Использование символа мозаики применительно к Соединенным Штатам Америки является вполне уместным, поскольку, несмотря на европейскую и иудео-христианскую доминанту, широкое разнообразие направлений в рамках преобладающей христианской религии, а также наличие религиозных меньшинств наводят на мысль о том, что каждое вероисповедание представляет собой меньшинство.
9. Economic globalization, meaning the integration of national economies into the international economy through trade, foreign direct investment, short-term capital flows, movement of labour across nations and flow of knowledge and technology has been the dominant feature of the world economy for the past 20 years.
9. Последние 20 лет доминантой мировой эконо-мики является экономическая глобализация, означа-ющая интеграцию национальных экономик в рамки международной экономики на основе торговли, прямых иностранных инвестиций, краткосрочных потоков капитала, международной мобильности рабо-чей силы, а также обмена знаниями и технологиями.
Put the dominant chord here.
Попробуй тут доминанту.
That I'm a domination therapist?
Что я терапевт-доминант?
Dominants don't just exercise authority.
Доминанты не просто применяют власть.
Richard had a domination therapist...
У Ричарда был врач-доминант.
How'd you like to visit a domination therapist?
Не хочешь посетить врача-доминанта?
Ruby and I entered a dominant-submissive relationship.
У нас с Руби были отношения доминант-сабмиссив.
Sharks are smaller, but they're by far the more dominant.
Акулы меньше, но они, безусловно, больше доминанты.
By rule, the dominant is not allowed to hurt the submissive.
- По правилам, доминант не может навредить сабмиссиву.
Well, like in most cases, the dominant one probably initiated the contact.
В большинстве случаев именно доминант инициирует контакт.
I'm not a dominant. I'm not. The right term is a sadist?
- Я не доминант, а просто... обыкновенный садист.
Some do . Many don't. We might, for example, have wanted to breed her to a close relative to set up a dominant in some genetic trait. We have many reasons.
– Некоторые из нас знают своих родителей, другие – многие – нет. Допустим, мы можем планировать рождение ею ребенка от кого-то из близких родственников, чтобы закрепить доминанту в генетической линии.
The State religion or ideology was a key factor in determining the power dynamics and coloured the dominance criterion in the definition of minorities.
Государственная религия или идеология является основным фактором, определяющим изменение баланса сил и основные признаки при определении меньшинств.
For the 10 countries with a combined census, the situation is more diversified, as shown in figure 3, although a full enumeration seems to be the dominant data source for eight of the core topics (at least 50 per cent of the respondents reported full enumeration).
В случае десяти стран, проводящих комбинированную перепись, ситуация, как показано на диаграмме 3, не столь однозначна, хотя главным источником данных по восьми из десяти основных признаков остается сплошная регистрация (по крайней мере, 50% респондентов сообщили о сплошной регистрации).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test