Traduzione per "divide by" a russo
Esempi di traduzione.
It will never again be partitioned and divided.
Он никогда не будет больше поделен и разделен>>.
They were divided into two parts.
Они поделены на две части.
The replies could be divided into three groups.
Ответы можно поделить на три группы.
Our world was sharply divided then.
В то время мир был поделен надвое.
It is divided into the following five subprogrammes:
Она поделена на следующие пять подпрограмм:
2. The report is divided into two parts.
Доклад поделен на две части.
In Belgium, responsibilities for transport are divided between:
В Бельгии ответственность за транспорт поделена между:
The report is divided into five sections.
13. Доклад поделен на пять разделов.
Divided by three tanks...
Поделить на 3 емкости..
Try doing some math and dividing by ten.
Вспомни математику и подели на десять.
18 divided by 4 is just over 4.
18 поделить на 4 это больше 4
How much is 13 grand divided by $. 04?
Сколько будет 13 тысяч поделить на $0.04?
So, uh, $4,800 divided by 24 months is...
Так вот, $4800 поделить на 24 месяца выйдет...
Divided by 15, that's 500 lire each. - What about me? - Here's 250 for you.
7750 поделить на 15 - по 500 лир каждому.
- Factor of 10. Divided by four which is the repeated characters... 907,200.
Да, умножить на 10 и поделить на 4, число повторяющихся знаков.
Mad parents divided by irresponsible brother, times failed coming out: family equation impossible to solve.
Если безумных родителей поделить на безответственного братца и умножить на неудачный каминг-аут, выйдет семейное уравнение, которое невозможно решить.
What are all critical points, if there are any, of a function where k(t) equals to one divide by the square root of "t" minus squared positive one?
Найти все критические точки, если они есть, функции, где k(t) равно 1 поделить на квадратный корень с t минус +1 в квадрате?
«No! That old fool sold him, and never divided with me, and the money's gone.»
– Да нет! Этот старый болван его продал и со мной даже не поделился, так деньги зря и пропали.
"I am an embarrassment to the Emperor," Paul said. "I am an embarrassment to all who would divide Arrakis as their spoil.
– Я стесняю Императора, – сказал Пауль. – Я стесняю всех, кто хотел бы поделить Арракис как свою добычу.
and, dividing his kingdom into sanjaks, he sends there different administrators, and shifts and changes them as he chooses.
страна поделена на округи — санджаки, куда султан назначает наместников, которых меняет и переставляет, как ему вздумается.
“He and Professor Trelawney are dividing classes between them this year,” said Professor McGonagall, a hint of disapproval in her voice;
— В этом году они с профессором Трелони поделят между собой курсы, — сказала профессор Макгонагалл с легким оттенком неодобрения в голосе;
65. The nation is divided into 13 districts that are further divided into 65 subdistricts.
65. В административном отношении страна разделена на 13 округов, которые в свою очередь разделены на 65 районов.
It is divided into three sections.
Он разбит на три раздела.
It is divided into sections.
Документ состоит из нескольких разделов.
453 divided by millions ...
453 разделить на миллионы...
Divided by 3 equals 56.
Разделить на 3 - равно 56.
Ninety six divided by eight!
- Девяносто шесть разделить на восемь!
Everybody got to their feet at once and divided up.
Все немедленно встали и разделились.
“You will now divide,” Snape went on, “into pairs.
— Сейчас, — снова заговорил Снегг, — вы разделитесь на пары.
"Now, tell them to divide the bonus among themselves," Halleck ordered.
– А теперь, – распорядился Халлек, – скажите им, пусть разделят премию между собой.
“All right, leaders up here and we’ll divide up the troops!”
— Прекрасно, все предводители в сборе, давайте разделим наше войско.
And in any case… bad enough to divide the soul… but to rip it into seven pieces…
Да и в любом случае… разделить душу надвое — уже плохо, но разорвать ее на семь кусков!
It was impossible for Frodo to walk, so they divided the greater part of their baggage among the four of them, and put Frodo on the pony.
Фродо идти не мог, и его ношу разделили на четверых, а самого усадили на пони.
“Naturally, naturally,” murmured Dumbledore apparently to himself, still observing the stream of smoke without the slightest sign of surprise. “But in essence divided?”
— Конечно, конечно, — бормотал он, по-прежнему наблюдая за дымом без малейшего удивления. — Но сущности разделены?
For example, to get the next term after x^4/4! you multiply that term by x and divide by 5.
Например, чтобы получить член, идущий за х4/4, надо умножить его на х и разделить на 5.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test