Traduzione per "distinguished families" a russo
Esempi di traduzione.
I drink to your health and that of your distinguished family!
Я выпью за Ваше здоровье и за Вашу выдающуюся семью!
I must insist, sir, that you do not speak disrespectfully of a very distinguished family.
Я настаиваю на том, сэр, чтобы Вы не разговаривали так непочтительно со столь выдающейся семьей.
For the Dorrits are a very distinguished family indeed and if we are to take our rightful place in society...
Поскольку Дорриты действительно очень выдающаяся семья и если мы займем наше законное место в обществе...
We express to all of you and to his distinguished family our sincere condolences on his passing and stress to you that the Occupation's crimes will not frighten our people, and that the blood of all the martyrs will not be spilled in vain."
Мы выражаем всем вам и его уважаемой семье наши искренние соболезнования в связи с его кончиной и подчеркиваем, что чинимые оккупационными силами преступления не запугают наш народ и что кровь всех мучеников будет пролита не напрасно>>.
Naturally we're delighted that our two ancient and distinguished families will be united.
Естественно, мы в восторге что наши два древних и уважаемых семей будут объединены.
But don't worry, from the back door, we'll keep selling defective chickens from Ziona's distinguished family.
Просьба не волноваться нервных, заходить с заднего хода. Продолжим продажу бракованных куриц уважаемой семьи Ционы. -Алекс!
I think we better pick our eldest grand daughter-in-law from 8 distinguished families in Yeongnam area as usual.
Я думаю, что лучше мы выберем старшую невестку из 8 уважаемых семей в области Йоннам, как обычно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test