Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Unable to devote itself to its priorities, the Conference wavers between stagnation and irrelevance.
Не будучи способной посвятить себя своим приоритетам, Конференция остается на позициях застоя и неуместности.
The entire United Nations system has devoted itself of late to the mission of reform and revitalization.
В последнее время вся система Организации Объединенных Наций посвятила себя выполнению миссии по реформированию и модернизации.
The impression we had was that on the question of the work programme the CD could not devote itself to only the question of APLs.
В отношении вопроса о программе работы у нас создалось такое впечатление, что КР не может посвятить себя только вопросу о ППНМ.
Since the first days of its independence, the Government of Angola has devoted itself in particular to the struggle for the liberation of the whole continent.
С первых дней независимости правительство Анголы посвятило себя в частности борьбе за освобождение всего континента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test